Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

إنت يا غالي (enta ya ghaly)

Ragheb Alama

Letra

Eres tú, querido

إنت يا غالي (enta ya ghaly)

Eres tú, querido, me has robado el alma
إنت يا غالي خدت روحي مني
Inta ya ghali khadt rouhi minni

Te he dado años de mi vida
ليك سنين عمري وحياتي
leik sneen omri w hayati

Toda mi vida es para ti
عمري كله ليك
omri kolo leik

Corazón, querido, tú lo tomaste de mí
قلبي يا غالي إنت خدته مني
qalbi ya ghali inta khadtu minni

Entonces, ¿por qué vivir mi vida?
يبقى ليه أعيش حياتي
yibqa leh a'ish hayati

¿Por qué vivir sin ti?
ليه أعيش بعديك
leh a'ish ba'dik

Todo tiene algo hermoso
با تو همه چیزی قشنگی داره
ba to hame chizi ghashangi dare

Las estrellas, dije que sí
ستاره گفتم آره
setare goftam areh

Dime que me amas
بگو دوست داری
begu doost dari

Es decir, desde hoy mi corazón es tuyo
يعني من النهاردة قلبي ملك إيديك
ya'ni min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

Mi corazón, desde hoy, es tuyo
قلبي من النهاردة قلبي ملك إيديك
qalbi min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

La vida contigo
زندگی با تو
zendegi ba to

Nuestras manos entrelazadas
دست تو دست همیم
dast to dast hamim

Así se llama el amor
به این میگن عاشقی
be in migan asheghi

Mi corazón, desde hoy, es tuyo
قلبي من النهاردة قلبي ملك إيديك
qalbi min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

Eres tú, querido, me has robado el alma
إنت يا غالي خدت روحي مني
Inta ya ghali khadt rouhi minni

Te he dado años de mi vida
ليك سنين عمري وحياتي
leik sneen omri w hayati

Toda mi vida es para ti
عمري كله ليك
omri kolo leik

Una sola palabra de tus labios, tú
كلمة واحدة من شفايفك إنت
kalima wahida min shafaifak inta

Una sola palabra, dila
كلمة واحدة قولها
kalima wahida qoulha

Dime que me amas, dímelo
قول بحبك انت قولها ليّا
qoul behobbak inta qoulha liya

Mi corazón tantas veces lo ha dicho
قلبي ياما قالها
qalbi yama qalha

Tus ojos son tan cautivadores
چشم تو چه گیراست
cheshm to che ghirast

El amor es tan hermoso
عاشقی چه زیباست
asheghi che zibast

Eres el único hombre en este mundo
تنها مرد من تویی تو دنیا
tanha mard man toyi to donya

En cada momento
در تموم لحظهها
dar tamoom lahzeha

Una sola palabra es
كلمة واحدة هيّ
kalima wahida hiya

Vamos, dímelo
يلا قولها ليّا
yalla qoulha liya

Oh, mi amor, dime qué te pasa
يا حبيبي قوللي إيه جرالك
ya habibi qouli eh garalak

¿Por qué me tienes preocupado?
ليه شاغلّي بالي
leh shaghalli bali

Es decir, desde hoy mi corazón es tuyo
يعني من النهاردة قلبي ملك إيديك
ya'ni min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

Es decir, desde hoy mi corazón es tuyo
يعني من النهاردة قلبي ملك إيديك
ya'ni min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

Es decir, desde hoy mi corazón es tuyo
يعني من النهاردة قلبي ملك إيديك
ya'ni min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh

Es decir, desde hoy mi corazón es tuyo
يعني من النهاردة قلبي ملك إيديك
ya'ni min el naharda qalbi malak eideik

¿Por qué lo dejarías así otra vez?
هتسيبه تاني كده ليه
hatseebeh tani keda leh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección