Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2

شو عامل فيي (shou aamel fiyyi)

Ragheb Alama

Letra

¿Qué me has hecho?

شو عامل فيي (shou aamel fiyyi)

El día que no te veo
يوم اللي ما عم شوفك فيه
yawm illi ma 'am shufak fīh

no sé cómo seguir
ما عم بعرف كيف بكفیه
ma 'am ba'raf kayf bakfīh

si pudieras ser mi sueño
لو فيك تكون خيالي
law fīk tkūn khayālī

cada instante frente a mí y te aferro a ti
كل لحظة قبالي و بتكمش فيك
kul laḥẓa qibālī w bitkamish fīk

¿Qué me has hecho?
انت شو عامل فيی
inta shū 'āmil fīy

para que te quede en mis ojos
تا خلیكي بعيني
ta khallīk bi'ayni

y seas todo en mi vida
و تصيري بحياتي كل شي
w tiṣīrī biḥayātī kul shay

y seas todo en mi vida
و تصیری بحیاتي كل شي
w tiṣīrī biḥayātī kul shay

Acércate, déjame abrazarte
قرب خليني ضمك
qurb khallīnī ḍummak

y déjame derretirme en tus dulces ojos
و اتركني ذوب بعيونك الحلوين
w itruknī dhawb bi'ayūnak il-ḥilwīn

no puedo ocultar
مش قادر اخبي
mish 'ādir akhbī

la locura del sentimiento en mi corazón
جنون الاحساس بقلبي
junūn il-iḥsās bi-qalbī

ni puedo verte un instante
و لا قادر شوفك لحظة
w lā 'ādir shufak laḥẓa

lejos, lejos de mí
عني عني بعيد
'anni 'anni ba'īd

Si toda mi vida te amo
لو كل العمر بحبك
law kul il-'umr baḥibbak

y seguiré amándote
و راح ابقي احبك
w rāḥ abqī aḥibbak

mucho más que eso
اكثر بعد بكثير
akthar ba'd b-kathīr

no quiero a nadie más
غيرك ما بدي
ghayrak ma biddī

quédate y sigue a mi lado
خليك و ضلك حدي
khallīk w ḍallak ḥaddī

sin ti no puedo estar
معي غيرك لا ما فيي أكون
ma'ī ghayrak lā ma fīy akūn

Ojalá le preguntaras a mi corazón
يا ريت بتسأل قلبي
yā rīt bits'al qalbī

cada latido habla de ti
كل دقة بتحكي عنك شيء
kul da'a biḥkī 'ank shay

y te dice acércate, siente lo que hay en mí
و بتقلك قرب لي حس اللي فيي
w bit'ullak qurb lī ḥiss illī fīy

yo te quiero a ti
انا بدي اياك
anā biddī iyāk

¿Es posible que rías con los días
معقولي تضحك للايام
ma'ūlī tiḍḥak lil-ayām

y vivamos el más hermoso amor
و نعيش باحلي غرام
w na'īsh bi-aḥlī ghrām

y sigamos la vida que viene
و نكفي العمر الجاي
w nkafī il-'umr il-jāy

juntos tú y yo?
سوا انا وياك
sawā anā w iyāk

Acércate, déjame abrazarte
قرب خليني ضمك
qurb khallīnī ḍummak

y déjame derretirme en tus dulces ojos
و اتركني ذوب بعيونك الحلوين
w itruknī dhawb bi'ayūnak il-ḥilwīn

no puedo ocultar
مش قادر اخبي
mish 'ādir akhbī

la locura del sentimiento en mi corazón
جنون الاحساس بقلبي
junūn il-iḥsās bi-qalbī

ni puedo verte un instante
و لا قادر اشوفك لحظة
w lā 'ādir ashūfak laḥẓa

lejos, lejos de mí
عني عني بعيد
'anni 'anni ba'īd

Si toda mi vida te amo
لو كل العمر بحبك
law kul il-'umr baḥibbak

y seguiré amándote
و راح ابقي بحبك
w rāḥ abqī biḥibbak

mucho más que eso
اكثر بعد بكثير
akthar ba'd b-kathīr

no quiero a nadie más
غيرك ما بدي
ghayrak ma biddī

quédate y sigue a mi lado
خليك و ظلك حدي
khallīk w ḍallak ḥaddī

sin ti no puedo estar
مع غيرك لا ما فيي أكون
ma' ghayrak lā ma fīy akūn

Escrita por: Kyriakos Papadopoulos, Mohammad Ali Othman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección