Traducción generada automáticamente
Espill
Raimon
Espejo
Espill
Maestro Jaume Roig nacióMestre Jaume Roig va nàixer
probablemente en Valenciaprobablement a València
a principios del sigloa començament del segle
XV. Se sabe con certezaXV. Se sap amb certesa
que murió un sábadoque va morir un dissabte
cuarto día del mes de abril,quart dia del mes d'abril,
el año mil cuatrocientos setenta yl'any mil quatre-cents setanta-
ocho, en esa ciudad.vuit, en aquesta ciutat.
Estudió "MedecinaVa estudiar "Medecina
y Artes" en ciudad de Lleidai Arts" a ciutat de Lleida
en el Estudio Generala l'Estudi General
y en la Sorbona, París.i a la Sorbona, París.
Fue célebre como médico,Fou cèlebre com a metge,
examinador de médicosexaminador de metges
y Consejero de Valencia.i Conseller de València.
Y ha pasado en la HistoriaI ha passat a la Història
como autor de la novelacom autor de la novel·la
que él tituló Espill,que ell va titular Espill,
escrita hacia toda ella.escrita en vers tota ella.
El Espill es obra importante,L'Espill és obra important,
de evidente misoginia,d'evident misogínia,
más citada que leída,més citada que llegida,
con más de dieciséis mil versosamb més de setze mil versos
de los que yo os llamarédels quals jo vos en diré
noventa y siete. Los que se necesitannoranta-set. Els que calen
para contarles una historiaper contar-vos una història
terrible y escalofriante,terrible i esgarrifosa,
de un restaurante de Parísd'un restaurant de París
donde servían carne humana,on servien carn humana,
según el autor, bien cocinada:segons l'autor, ben cuinada:
Mas ese año,Mes, aquell any,
un caso extrañoun cas estrany
en el mundo nuevo,en lo món nou,
día de Ninoujorn de Ninou
devengo.s'hi esdevenc.
Yo tuve el rangoJo tinguí el reng
haga invitarfiu convidar
todos, a cenartots, a sopar
y rigor,e rigolatge,
los de parajelos de paratge
quien junto habíamos,qui junt havíem,
allí teníamosallí teniem
de todos potajes;de tots potatges;
de carnes salvajes;de carns salvatges;
volatería;volateria;
pasteleríapastisseria
muy preciosa,molt preciosa,
la pus famosala pus famosa
de todo París.de tot París.
En un pastel,En un pastís,
capolat, trito,capolat, trit,
de uno jefe de dedod'hom cap de dit
fue encontrado.hi fon trobat.
Funde muy turbadoFon molt torbat
quien lo conoció;qui el conegué;
reconocióreconegué
que encontraría:que hi trobaria:
más, habíamés, hi havia
una cabeza de oreja.un cap d'orella.
Carne de terneraCarn de vedella
creíamos comiéramoscréiem menjàssem
antes de que encontráramosans que hi trobàssem
la uña y el dedol'ungla i el dit
trozo medio partido.tros mig partit.
Todos lo miramos,Tots lo miram,
y arbitramose arbitram
carne de lo cierto era.carn d'hom cert era.
La pastelera,La pastissera,
con dos aidantesab dos aidants
hijas ya mayores,filles ja grans,
era panaderaera fornera
y tabernera;e tavernera;
de los que vendían allídels que hi venien
allí bebían,allí bevien,
algunos mataban;alguns mataven;
carne capolaban,carn capolaven,
hacían pasteles,feien pastells,
e, de las tripas,e, dels budells,
hacían salsasfeien salsisses
o longanizas,o llonganisses,
del mundo más finas.del món pus fines.
Madre y solteras,Mare i fadrines,
cuántos teníanquants ne tenien
tantos vendían,tants ne venien,
y no bastaban;e no hi bastaven;
ellas matabanelles mataven
algunos terneros:alguns vedells:
con la carne de ellosab la carn d'ells
todo lo cubrían,tot ho cobrien,
saboreabanassaborien
con finas salsas.ab fines salses.
Las mujeres falsas,Les dones falses,
en un hoyo blando,en un clot tou,
fondo como pozo,fondo com pou,
descarnados huesos,descarnats ossos,
piernas y toses,cames e tossos,
allí los metían;allí els metien;
y ya lo llenabane ja l'omplien
las hembras bravas,les fembres braves,
crueles y pravas,cruels e praves,
infeles, malvadas,infels, malvades,
y aceleradas,e escelerades,
abominables!abominables!
Cierto, los diablos,Cert, los diables,
cómo los mataban,com los mataven,
creo las aidabancrec les aidaven
y el demonio.e lo dimoni.
Faz testigoFaç testimoni
que comió lo suficiente:que en mengí prou:
nunca carne ni caldo,mai carn ni brou,
perdices, gallinasperdius, gallines
ni francolinasni francolines
de tal sabor,de tal sabor,
ternura, dulzura,tendror, dolçor,
nunca oyó.mai no sentí.
Por la mañana,Per lo matí,
de las tresde totes tres
hicieron cuarteles;feren quarters;
y su puestae llur posada
fue derribada,fon derrocada,
y lo allanaron,e l'aplanaren,
sal sembraron;sal hi sembraren;
y todos los cuerpose tots los cossos
cortados en trozos,tallats a trossos,
(cien le contaron)(cent n'hi comptaren)
y los enterraroni els soterraren
en sitio sagrado.en lloc sagrat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: