Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.807

Unstoppable

Raise a Suilen

Letra

Imparable

Unstoppable

La réponse est là, en moi
こたえはそう inside of me
kotae wa sō inside of me

Mais, mais je suis imparable
But, but だけど unstoppable
But, but dakedo unstoppable

Je veux que tu me combles, je commence à quémander
I my みたしてほしいとせがみだす
I my mitashite hoshī to segamidasu

La réponse est déjà là, en moi
こたえはもう inside of me
kotae wa mō inside of me

Mais, mais je suis imparable
But, but だけど unstoppable
But, but dakedo unstoppable

Je veux que tu me combles, je commence à quémander
I my みたしてほしいとせがみだす
I my mitashite hoshī to segamidasu

Quelqu'un aide-moi
Somebody help
Somebody help

J'ai tellement soif, c'est insupportable, cette pression
のどがかわいてしかたないようでうまれたきょうむかん
nodo ga kawaite shikatanai yō de umareta kyomukan

Mon dos se courbe sous des attentes trop élevées
ひびをかじょうにきたいしすぎすねたせなか
hibi wo kajō ni kitai shisugi suneta senaka

(Dépêche-toi)
(Hurry up)
(Hurry up)

Ne me laisse pas tomber, comme d'habitude
Don't let me down to いつも
Don' t let me down to itsumo

(Dépêche-toi)
(Hurry up)
(Hurry up)

Je me mets la pression, je me bouche la bouche, c'est la galère
じぶんをおいつめてくちをふさぎこきゅうこんなん
jibun wo oitsumete kuchi wo fusagi kokyū konnan

Je suis pris dans un piège
Be caught in a trap
Be caught in a trap

C'est agaçant et frustrant, mais je m'accroche
うざったいとじれったいがあまえて
uzattai to jirettai ga amaete

Juste un besoin de reconnaissance chaque jour, ça ne s'arrête pas
just しょうにんよっきゅう every day とまらない
just shōnin yokkyū every day tomaranai

Moi et moi, on est en symbiose
ぼくとぼくはきょうはんしゃさ
boku to boku wa kyōhansha sa

Danse avec le faux, danse avec le faux (berceuse)
にせものとおどれおどれ (lullaby)
nisemono to odore odore (lullaby)

Les doutes et l'angoisse se manifestent
まよいとふあんがしたをだして
mayoi to fuan ga shita wo dashite

Ils se moquent de moi en me désignant
こちらをゆびさしあざける
kochira wo yubisashi azakeru

Tu t'amuses ? T'es excité ?
Are you enjoying? Are you excited?
Are you enjoying? Are you excited?

Oui ? Ça a l'air de ça ?
Yes? そうみえるの?
Yes? sō mieru no?

Alors c'est bon
じゃあそれでいい
jā sorede ī

C'était vide juste parce que je n'étais pas libre
なにふじゆうないだけでそこはからっぽだったと
nani fujiyū nai dake de soko wa karappo datta to

Je regarde silencieusement mes rêves et mes espoirs éparpillés
はきちらかしたゆめやきぼうをしずかにみつめ
haki chirakashita yume ya kibō wo shizuka ni mitsume

(Laisse-moi voir)
(Let me see)
(Let me see)

Tu es d'accord ? C'est comme ça
Do you agree? しかたない
Do you agree? shikatanai

(Laisse-moi voir)
(Let me see)
(Let me see)

Je hoche juste la tête, si je ferme les yeux
といかけにただうなずくようめをつぶれば
toikake ni tada unazukuyō me wo tsubureba

Je me perds dans un labyrinthe
I get lost in a maze
I get lost in a maze

La réponse est là, en moi
こたえはそう inside of me
kotae wa sō inside of me

Mais, mais je suis imparable
But, but だけど unstoppable
But, but dakedo unstoppable

Je veux que tu me combles, je commence à quémander
I my みたしてほしいとせがみだす
I my mitashite hoshī to segamidasu

La réponse est déjà là, en moi
こたえはもう inside of me
kotae wa mō inside of me

Mais, mais je suis imparable
But, but だけど unstoppable
But, but dakedo unstoppable

Je veux que tu me combles, je commence à quémander
I my みたしてほしいとせがみだす
I my mitashite hoshī to segamidasu

Quelqu'un aide-moi
Somebody help
Somebody help

C'est agaçant et frustrant, je les ignore
うざったいとじれったいはむしして
uzattai to jirettai wa mushi shite

Juste un besoin de reconnaissance chaque jour, je les jette
just しょうにんよっきゅう every day すてさる
just shōnin yokkyū every day sutesaru

Moi et moi, on se rejoint
ぼくとぼくよあわせて
boku to boku yo awasatte

Le faux brille (berceuse)
にせものはきろきろ (lullaby)
nisemono wa kiero kiero (lullaby)

Les doutes et l'angoisse se tournent vers le haut
まよいとふあんがうえをむいて
mayoi to fuan ga ue wo muite

Ils m'invitent à aller de l'autre côté
あちらへいこうとてまねく
achira e ikou to temaneku

Tu t'amuses ? T'es excité ?
Are you enjoying? Are you excited?
Are you enjoying? Are you excited?

Oui ? Ça a l'air de ça ?
Yes? そうみえるの?
Yes? sō mieru no?

Eh bien, c'est bien
ねそれがいい
nesore ga ī

L'ADN vibre, scintillant.
DNAうずくせきららに
DNA uzuku sekirara ni

Escrita por: Asuka Oda / Kikuta Daisuke / Junpei Fujita. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección