Transliteración y traducción generadas automáticamente
Starry Night
Ram Wire
Noche estrellada
Starry Night
Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara
Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda
Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu
Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte
Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku
Excusas reunidas
いいわけをかたづけて
iiwake o katadzukete
Hacia el final del cielo estrellado
ほしぞらのそのさきへ
hoshizora no sonosakihe
Dentro de la tranquilidad, la realidad
しずけさのなかのげんじつが
shizukesa no naka no genjitsu ga
Está buscando un refugio
いばしょをさがしてるから
ibasho o sagashi terukara
Cuando sonríes, mi corazón duele
きみがわらうとむねがいたくなる
kimi ga warau to mune ga itaku naru
¿Por qué me hace feliz?
なのにうれしいのはなぜ
nanoni ureshī no wa naze?
Quiero unir este momento interrumpido
とぎれそうな今をつないでほしい
togire-sōna ima o tsunaide hoshī
Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara
Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda
Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu
Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte
Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku
Oh, es una noche estrellada, quédate a mi lado
Oh it's a starry night, stay by my side
Oh it's a starry night, stay by my side
Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I
(En cualquier lugar, en cualquier momento, estás en mi mente)
(Any place any time, どこにいても you're on my mind)
(Any place any time, dokoni ite mo you're on my mind)
Oh, es una noche silenciosa, quédate a mi lado
Oh it's a silent night, stand by my side
Oh it's a silent night, stand by my side
Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I
(Todos los días, todas las noches, estás en mi mente)
(Everyday every night, 誰といても you're on my mind)
(Everyday every night, dare toite mo you're on my mind)
Buscando un detonante
きっかけをさがしていて
kikkake o sagashite ite
Diluyendo las palabras que quiero decir
つたえたいことばをにごして
tsutaetai kotoba o nigoshite
El mapa del futuro iluminado por la noche
よるをてらしたみらいずが
yoru o terashita mirai-zu ga
Respira silenciosamente
しずかにいきをひそめた
shizuka ni iki o hisometa
La distancia es tan lejana como para que parezca que se acorta
しればしるほどきょりがとうく
shire bashiru hodo kyori ga tōku
¿Por qué quiero verte aunque no estés cerca?
なるなのにあいたいのはなぜ
naruna no ni aitai no wa naze
Quiero tejer este mañana interrumpido
とぎれそうなあすをつむいでほしい
togire-sōna asu o tsumuide hoshī
Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara
Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda
Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu
Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte
Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku
Veo tus ojos preguntando
I see your eyes wondering
I see your eyes wondering
Este destino confiado a las estrellas
ほしたちにたくすこの destiny
hoshi-tachi ni takusu kono destiny
Detén este momento
このときをとめてよと
kono tokiwotomete yo to
Y pide al cielo esta noche
そらにねがう tonight
sora ni negau tonight
Es tan importante que no quiero perderlo, por eso no puedo decirlo
たいせつだからうしないたくないからいえないよ
taisetsudakara ushinai takunai kara ienaiyo
Hasta el punto de poder rendirme
あきらめることができるくらいの
akirameru koto ga dekiru kurai no
Si fueras tú, sería genial
きみだったらよかった
kimidattara yokatta
Incluso los días interrumpidos son preciosos
とぎれそうなひびすらいとおしいよ
togire-sōna hibi sura itooshī yo
Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara
Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda
Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu
Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte
Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku
Oh, es una noche estrellada, quédate a mi lado
Oh it's a starry night, stay by my side
Oh it's a starry night, stay by my side
Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I
(En cualquier lugar, en cualquier momento, estás en mi mente)
(Any place any time, どこにいても you're on my mind)
(Any place any time, dokoni ite mo you're on my mind)
Oh, es una noche silenciosa, quédate a mi lado
Oh it's a silent night, stand by my side
Oh it's a silent night, stand by my side
Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I
(Todos los días, todas las noches, estás en mi mente)
(Everyday every night, 誰といても you're on my mind)
(Everyday every night, dare toite mo you're on my mind)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ram Wire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: