Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 42

Starry Night

Ram Wire

Letra

Noche estrellada

Starry Night

Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara

Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda

Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu

Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte

Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku

Excusas reunidas
いいわけをかたづけて
iiwake o katadzukete

Hacia el final del cielo estrellado
ほしぞらのそのさきへ
hoshizora no sonosakihe

Dentro de la tranquilidad, la realidad
しずけさのなかのげんじつが
shizukesa no naka no genjitsu ga

Está buscando un refugio
いばしょをさがしてるから
ibasho o sagashi terukara

Cuando sonríes, mi corazón duele
きみがわらうとむねがいたくなる
kimi ga warau to mune ga itaku naru

¿Por qué me hace feliz?
なのにうれしいのはなぜ
nanoni ureshī no wa naze?

Quiero unir este momento interrumpido
とぎれそうな今をつないでほしい
togire-sōna ima o tsunaide hoshī

Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara

Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda

Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu

Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte

Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku

Oh, es una noche estrellada, quédate a mi lado
Oh it's a starry night, stay by my side
Oh it's a starry night, stay by my side

Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I

(En cualquier lugar, en cualquier momento, estás en mi mente)
(Any place any time, どこにいても you're on my mind)
(Any place any time, dokoni ite mo you're on my mind)

Oh, es una noche silenciosa, quédate a mi lado
Oh it's a silent night, stand by my side
Oh it's a silent night, stand by my side

Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I

(Todos los días, todas las noches, estás en mi mente)
(Everyday every night, 誰といても you're on my mind)
(Everyday every night, dare toite mo you're on my mind)

Buscando un detonante
きっかけをさがしていて
kikkake o sagashite ite

Diluyendo las palabras que quiero decir
つたえたいことばをにごして
tsutaetai kotoba o nigoshite

El mapa del futuro iluminado por la noche
よるをてらしたみらいずが
yoru o terashita mirai-zu ga

Respira silenciosamente
しずかにいきをひそめた
shizuka ni iki o hisometa

La distancia es tan lejana como para que parezca que se acorta
しればしるほどきょりがとうく
shire bashiru hodo kyori ga tōku

¿Por qué quiero verte aunque no estés cerca?
なるなのにあいたいのはなぜ
naruna no ni aitai no wa naze

Quiero tejer este mañana interrumpido
とぎれそうなあすをつむいでほしい
togire-sōna asu o tsumuide hoshī

Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara

Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda

Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu

Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte

Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku

Veo tus ojos preguntando
I see your eyes wondering
I see your eyes wondering

Este destino confiado a las estrellas
ほしたちにたくすこの destiny
hoshi-tachi ni takusu kono destiny

Detén este momento
このときをとめてよと
kono tokiwotomete yo to

Y pide al cielo esta noche
そらにねがう tonight
sora ni negau tonight

Es tan importante que no quiero perderlo, por eso no puedo decirlo
たいせつだからうしないたくないからいえないよ
taisetsudakara ushinai takunai kara ienaiyo

Hasta el punto de poder rendirme
あきらめることができるくらいの
akirameru koto ga dekiru kurai no

Si fueras tú, sería genial
きみだったらよかった
kimidattara yokatta

Incluso los días interrumpidos son preciosos
とぎれそうなひびすらいとおしいよ
togire-sōna hibi sura itooshī yo

Desde el momento en que te encontré, la única en el mundo
せかいでたったひとりのきみにであえたときから
sekai de tatta hitori no kimi ni deaeta toki kara

Pensé que incluso el destino no era tan malo
うんめいだってすこしわるくないとおもえたんだ
unmei datte sukoshi warukunai to omoeta nda

Toda la ansiedad y la esperanza
ふあんもきぼうもぜんぶ
fuan mo kibō mo zenbu

Frente a ti me vuelvo impotente
きみのまえではむりょくになって
kimi no maede wa muryoku ni natte

Cambiando hacia la razón por la que quiero verte
あいたいりゆうへとかわっていく
aitai riyū e to kawatte iku

Oh, es una noche estrellada, quédate a mi lado
Oh it's a starry night, stay by my side
Oh it's a starry night, stay by my side

Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I

(En cualquier lugar, en cualquier momento, estás en mi mente)
(Any place any time, どこにいても you're on my mind)
(Any place any time, dokoni ite mo you're on my mind)

Oh, es una noche silenciosa, quédate a mi lado
Oh it's a silent night, stand by my side
Oh it's a silent night, stand by my side

Solo tú y yo
It's just u and I
It's just u and I

(Todos los días, todas las noches, estás en mi mente)
(Everyday every night, 誰といても you're on my mind)
(Everyday every night, dare toite mo you're on my mind)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ram Wire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección