Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.197
Letra
Significado

muñeca

Puppe

Cuando la hermana tiene que ir a trabajar
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss

Incluirme en la habitación
Schließt mich im Zimmer ein

¿Una muñeca me dio un regalo?
Hat eine Puppe mir geschenkt

Entonces no estoy sola
Dann bin ich nicht allein

Cuando la hermana tiene que ir a trabajar
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss

Ella no viaja en tren
Fährt sie nicht mit der Bahn

Tu espacio creativo no está lejos
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit

Está justo en la habitación de al lado
Ist gleich im Zimmer nebenan

Dibuja nubes oscuras en el cielo
Am Himmel dunkle Wolken ziehen

Tomo mi medicina muy bien
Ich nehme artig meine Medizin

Y espera aquí en la cama de abajo
Und warte hier im Daunenbett

Hasta que se ponga el sol
Bis die Sonne untergeht

Vienen y se van
Sie kommen und sie gehen

Y a veces como pareja
Und manchmal auch zu zweit

Los pájaros tardías cantan
Die späten Vögel singen

Y la hermana grita
Und die Schwester schreit

Dibuja nubes oscuras en el cielo
Am Himmel dunkle Wolken ziehen

Tomo mi medicina muy bien
Ich nehme artig meine Medizin

Y espera aquí en la cama de abajo
Und warte hier im Daunenbett

Hasta que se ponga el sol
Bis die Sonne untergeht

Y luego le arranco la cabeza a la muñeca
Und dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab

Entonces le arrancaré la cabeza a la muñeca
Dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab

Sí, le arrancaré el cuello a la muñeca
Ja, ich beiß' der Puppe den Hals ab

No me siento bien
Es geht mir nicht gut

Voy a arrancarle la cabeza a la muñeca
Ich reiß' der Puppe den Kopf ab

Sí, voy a arrancarle la cabeza a la muñeca
Ja, ich reiß' ich der Puppe den Kopf ab

Y luego muerdo el cuello de la muñeca
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab

No estoy bien, no
Es geht mir nicht gut, nein

Entonces, entonces
Dann-dann

Cuando la hermana se entrega en el trabajo
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt

La luz en la ventana roja
Das Licht im Fenster rot

Estoy mirando a través del ojo de la cerradura
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch

Y uno la mató
Und einer schlug sie tot

Y ahora voy a arrancar la cabeza de la muñeca
Und jetzt reiß' ich der Puppe den Kopf ab

Sí, voy a arrancarle la cabeza a la muñeca
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab

Y luego muerdo el cuello de la muñeca
Und dann beiß' ich der Puppe den Hals ab

Ahora estoy bien, sí
Jetzt geht es mir gut, ja

Le arranco la cabeza a la muñeca
Ich reiße der Puppe den Kopf ab

Sí, voy a arrancarle la cabeza a la muñeca
Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab

Y ahora muerdo el cuello de la muñeca
Und jetzt beiß' ich der Puppe den Hals ab

Estoy muy bien, sí
Es geht mir sehr gut, ja

Entonces, entonces
Dann-dann

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Rammstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Daniel. Subtitulado por liam y Talita. Revisión por Lucas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rammstein e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção