Transliteración y traducción generadas automáticamente

Little Date
Ranma 1/2
Kleines Date
Little Date
Der Mantel in der Farbe des Verlierens
捨てんカラーのコート
Suten karaa no kooto
Hast du um mich gewickelt
私に巻きつけた
Watashi ni makitsuketa
Sagtest, der Wind zieht auf
風を引くよと言って
Kaze wo hiku yo to itte
Deine Finger berührten sanft
君の指がそっと
Kimi no yubi ga sotto
Mein langes Haar
長い髪に触れた
Nagai kami ni fureta
Eine Szene, die ich einst träumte
いつか夢見たシーン
Itsu ka yume mita shiin
Auf dem Deck, Paare NO! NO!
デッキの上カップルNO! NO!
Dekki no ue Kappuru NO! NO!
Ich werde nervös, wo ich hinschaue
目のやり場にドキドキしちゃう
Me no yariba ni doki-doki shichau
Ich wollte dir ein Lächeln zurückgeben
笑顔返すつもりが
Egao kaesu tsumori ga
Ich bin ein einsames Mädchen, so einsames Mädchen
I'm a lonely girl, so lonely girl
I'm a lonely girl, so lonely girl
Die Chance und die Abendsonne flüstern
チャンスと夕日が囁きかける
Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
Aber das blaue Band lässt sich nicht lösen
でもね青いリボンはほどけない
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Glänzend, träumend, plötzlich weht der Seewind anders
Shining, Dreaming いきなり潮風が変わるわ
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
Es ist nicht so, dass ich nicht liebe
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
Aber jetzt möchte ich mich ändern
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai
Die Dämmerung ist immer
黄昏はいつでも
Tasogare wa itsu demo
Wie ein Wunderland
不思議の国みたい
Fushigi no kuni mitai
Lässt mich die Sterne zählen
星を数えさせるの
Hoshi wo kazoesaseru no
Dieses Blazer-Emblem NO! NO!
このブレザーエンブレムNO! NO!
Kon no burezaa enburemu NO! NO!
Ich tue so, als dürfte man es nicht sehen
見えちゃダメと抜いた振りに
Miecha dame to nuida hazumi ni
Dein Blick ist so heiß
君の視線熱くて
Kimi no shisen atsukute
Ich bin ein einsames Mädchen, so einsames Mädchen
I'm a lonely girl, so lonely girl
I'm a lonely girl, so lonely girl
Obwohl wir zusammen sind, könnte ich weinen
二人でいるのに涙が出そう
Futari de iru no ni namida ga desou
Plötzlich wird das blaue Band enger
ふいに青いリボンがきつくなる
Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru
Glänzend, träumend, ein Kuss wäre plötzlich unangenehm
Shining, Dreaming いきなりKissなんて困るわ
Shining, Dreaming Ikinari Kiss nante komaru wa
Es ist nicht so, dass ich nicht liebe
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
Aber jetzt möchte ich mich ändern
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai
Ich bin ein einsames Mädchen
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
Was hast du so viel Angst?
何をそんなに怖がってるの
Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no
Ich bin ein einsames Mädchen
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
Ich kann nicht die gewohnte Ich sein
いつもの私になれないの
Itsu mo no watashi ni narenai no
Ich bin ein einsames Mädchen
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
Es ist nicht so, dass ich nicht liebe, aber
愛してないわけじゃないけど
Ai shite 'nai wake ja nai kedo
Ich bin ein einsames Mädchen
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
Ich bin ein Feigling
弱虫なの
Yowamushi na no
Die Chance und die Abendsonne flüstern
チャンスと夕日が囁きかける
Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
Aber das blaue Band lässt sich nicht lösen
でもね青いリボンはほどけない
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Glänzend, träumend, plötzlich weht der Seewind anders
Shining, Dreaming いきなり潮風が変わるわ
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
Es ist nicht so, dass ich nicht liebe
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
Aber jetzt möchte ich mich ändern
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: