Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ready? Go!
Ranma 1/2
Ready? Go!
かけっこだれにもまけないねじてんしゃおりてもをあいにKakekko dare ni mo makenai ne jitensha oritemo wo ai ni
かったらでーとするよろしKattara deeto suru yoroshi
いかだまやいてるときやないうばかえしたるいいなづけIkadama yaite 'ru toki ya nai ubaikaeshitaru iinazuke
しょうぶや!てかげんはせんどShoubu ya! Tekagen wa sendo
すみわたるあきのそらおもばこのおべんとうSumiwataru aki no sora omobako no o-bentou
たべさせてさしあげますわおほ!らんまさまTabesasete sashiagemasu wa O-ho! Ranma-Sama
みているよろしねひいばあさんでまえできたえたこのわざMite iru yoroshi ne Hii-Baasan Demae de kitaeta kono waza
ごーるにつくわたしだけねGooru ni tsuku watashi dake ne
しょうぶのあいまもしょうばいやおこのみやきなら「うっちゃんShoubu no aima mo shoubai ya o-konomiyaki nara "Utchan"
たこやきやきそばもあるでTakoyaki yakisoba mo aru de
かぜなびくまんこっきくのうかのあどばるーんKaze nabiku man kokki Kunou-ka no ado baruun
だきあげのぼってくださいひょうしょうだいまでDakiagenobotte kudasai Hyoushoudai made
うけてやろうじゃないやきもちじゃないけどUkete yarou ja nai Yakimochi ja nai kedo
わたしのぷらいどゆるさないのよWatashi no puraido yurusanai no yo!
らんまをめぐってひともえるあなおそろしやこよんにんRanma wo megutte hi to moeru ana osoroshiya ko yonin
わたしもなりたい いいなづけにげているばかりずるいねWatashi mo naritai iinazuke nigete iru bakari zurui ne
やさしくだきしめるよろしYasashiku dakishimeru yoroshi
すきときめたらいのちがけやSuki to kimetara inochi-gake ya
おこのみやきにかいたらぶれたをすぐにとどけたるO-konomiyaki ni kaita rabu retaa wo sugu ni todoketaru
あかかてしろまけるなごーるにまうくろばらAka kate shiro makeru na Gooru ni mau kuro-bara
みなさまごくろうさまですわたくしゆうしょうMina-sama go-kurou-sama desu Watakushi yuushou!
やってやろうじゃないむせべつかくとうりゅうYatte yarou ja nai Musabetsu Kakutou-Ryuu
こうなりゃいじだわかんばんかけるKou narya iji da wa Kanban kakeru
らんまをめぐってひともえるああたたかいははてるともなくRanma wo megutte hi to moeru Aa Tatakai wa hateru tomo naku
ああしあわせなさおとめらんまAa Shiawase na Saotome Ranma
¿Listo? ¡Vamos!
No perderé ante nadie, incluso si tengo que bajar en bicicleta
Si gano, saldremos juntos, está bien
No hay tiempo para descansar, intercambiando golpes, no hay compromisos
¡Es una pelea! El límite es el cielo
En el claro cielo de otoño, una caja de almuerzo
Te alimentaré y te lo pasaré, ¡Oh! Señor Ranma
Estás viendo, está bien, Abuela Hii, he perfeccionado esta técnica
Solo yo llegaré a la meta
Incluso en medio de la pelea, si se trata de negocios o de okonomiyaki, soy 'Utchan'
También hay takoyaki y yakisoba
El viento ondea las mangas, el bar de angustia de la familia Kunou
Por favor, llévame en brazos hasta la línea de meta
No lo aceptaré, no es envidia, pero
¡No permitiré que dañen mi orgullo!
Girando alrededor de Ranma, un agujero ardiente y aterrador, cuatro personas
También quiero ser la prometida, solo huyendo todo el tiempo, es injusto
Abrazar suavemente está bien
Si decides amar, incluso a riesgo de tu vida
La carta de amor escrita en el okonomiyaki llegará de inmediato
Rojo gana, blanco no pierdas, bailando hacia la meta, rosa y negro
Todos ustedes han trabajado duro, ¡Yo soy la campeona!
No es que vaya a hacerlo, es un estilo de lucha desesperado
Si es así, es terco, colgar un cartel
Girando alrededor de Ranma, un agujero ardiente, ah, la batalla no tiene fin
Ah, feliz Saotome Ranma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: