Transliteración y traducción generadas automáticamente

Usotsuki
Ranma 1/2
Mentirosa
Usotsuki
[all] Con el viento de la noche secan las lágrimas
[all] よるかぜでかわかすなみだ
[all] Yorukaze de kawakasu namida
Las luces de la ciudad también se ven como estrellas
まちのあかりもほしにみえた
Machi no akari mo hoshi ni mieta
Disculpas murmuradas en voz baja
ごめんをつぶやくこえを
Gomen wo tsubuyaku koe wo
Dolor al escucharlas desde atrás
せなかできくとせつないの
Senaka de kiku to setsunai no
[Akane] No te disculpes [Ranma] por hacerme llorar
[Akane] あやまらないで [Ranma] なかせたことを
[Akane] Ayamaranaide [Ranma] nakaseta koto wo
[Ranma / Akane] Se convierte en un sentimiento sin excusas
[Ranma / Akane] いいわけできないきもちになる
[Ranma / Akane] Iiwake dekinai kimochi ni naru
[all] Las chicas son mentirosas, ¿verdad?
[all] おんなのこ うそつきでしょう
[all] Onna no ko uso-tsuki deshou
[Nabiki] De repente empiezo a odiarte
[Nabiki] きゅうにあなたをきらいになる
[Nabiki] Kyuu ni anata wo kirai ni naru
[all] Los chicos se confunden, ¿verdad?
[all] おとこのこ とまどうでしょう
[all] Otoko no ko tomadou deshou
Asintiendo cuando me dijiste que me amabas
すきとつげられうなずいてた
Suki to tsugerare unazuite 'ta
[Shanpuu] Es en serio [Kasumi] También la última vez...
[Shanpuu] ほんきよ [Kasumi] さっきも
[Shanpuu] Honki yo [Kasumi] Sakki mo
[Akane] No quiero responder al por qué
[Akane] りゆうはこたえたくない
[Akane] Riyuu wa kotaetaku nai
No hay nada malo en ti
あなたはなにもわるくないの
Anata wa nani mo warukunai no
[Ranma] Mañana quiero estar contigo
[Ranma] あしたはあわずにいたい
[Ranma] Ashita wa awazu ni itai
Incluso si soy un caprichoso, lo entiendo
わがままだってわかってる
Wagamama datte wakatte 'ru
[Nabiki] A una estrella fugaz [Kasumi] le pido un deseo
[Nabiki] ながれるほしに [Kasumi] ねがいをひとつ
[Nabiki] Nagareru hoshi ni [Kasumi] negai wo hitotsu
[Nabiki / Kasumi] Para poder ser honesta conmigo misma
[Nabiki / Kasumi] すなおなわたしになれるように
[Nabiki / Kasumi] Sunao na watashi ni nareru you ni
[all] Las chicas se lastiman, ¿verdad?
[all] おんなのこきずつくでしょう
[all] Onna no ko kizutsuku deshou
[Shanpuu] Cierro la caja del amor con fuerza
[Shanpuu] こいのこばこをわざととじる
[Shanpuu] Koi no kobako wo waza to tojiru
[all] Los chicos se entristecen, ¿verdad?
[all] おとこのこかなしむでしょう
[all] Otoko no ko kanashimu deshou
Siempre eres amable
いつもやさしいあなただから
Itsu mo yasashii anata da kara
[Ranma] Mi corazón duele [Akane]...
[Ranma] こころが [Akane] いたむの
[Ranma] Kokoro ga [Akane] itamu no
[all] Las chicas son mentirosas, ¿verdad?
[all] おんなのこ うそつきでしょう
[all] Onna no ko uso-tsuki deshou
[Kasumi] De repente empiezo a extrañarte
[Kasumi] きゅうにあなたがこいしくなる
[Kasumi] Kyuu ni anata ga koishiku naru
[all] Los chicos se confunden, ¿verdad?
[all] おとこのこ とまどうでしょう
[all] Otoko no ko tomadou deshou
Huyendo cuando me dijiste que me amabas
すきとつげられにげだしてた
Suki to tsugerare nigedashite 'ta
[Nabiki] Es en serio [Shanpuu] También la última vez...
[Nabiki] ほんきよ [Shanpuu] さっきも
[Nabiki] Honki yo [Shanpuu] Sakki mo
[all] Ambos...
[all] どっちも
[all] Dotchi mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: