Traducción generada automáticamente
Lida Bruta
Raone
Trabajo Duro
Lida Bruta
En mi vieja tierra natal, llegó la evoluciónNa minha velha querência, chegou a evolução
De las duras tareas de la estancia, muchos abandonaronDas lidas brutas de estância, muitos largaram de mão
Pero yo, que soy tosco, no aflojo el pasoMas eu que sou pêlo duro, morro e não floxo o garrão
Sigo trabajando duro, con los perros pastoresSigo num tranco chasqueiro, com os cachorro ovelheiro
Para traer los bueyes al corral, y domar a los potrosPra trazê os bois pro saleiro, e amadrinhá redomão
Ganaba mi dinero solo con trabajo físicoFiquei ganhando meus trocos, só no serviço braçal
Cortando alfalfa a machete, y desmalezando el mandiocalCortando alfafa a gadanho, e capinando mandiocal
Con la camisa abierta al pecho, enfrentando tormentasCom a camisa aberta ao peito, enfrentando temporal
Y a veces por la gente del campo, con el cuchillo en la cinturaE as vezes por gauchada, com a sete dente travada
Sin nada más que mi pelo, domando un potroNo puro pelo sem nada, vou paleteando um bagual
De tanto vivir cercando, casi soy un profesionalDe tanto vivê alambrando, tô quase profissional
También en un montón de cortes, evaluando pantanosTambém numa pá de corte, avalando banhadal
Clavando postes a lo grande, ¡vaya trabajo brutal!Lascando palanque a maio, oiga serviço brutal
Pero para dormir tranquilo, no puedo olvidarMas pra dormir sossegado, não posso deixar de lado
Domar a un potro recién destetado, que no conoce la riendaDe roseteá um desmamado, que não conhece buçal
En un arado de madera, enseño a los novatos a ararNum arado pica pau, ensino os tambeiro a lavrá
Para luego sembrar maíz a manoPra depois plantar o milho a bico de saraquá
Semillas que en el humo, he secado al solSemente que na fumaça, eu atiei para secá
Y en un segundo momento, domo a un caballo grisE num segundo momento, repasso um mouro cinzento
Que relincha como un burro, cuando empieza a ser domadoQue berra igual um jumento, quando começa apanhá
En los días fríos y lluviosos, trabajo con cuero crudoNos dias frios de garoa, eu lido com couro crú
Poniendo grasa en la soga, para atar a algún cebúBotando iapa em sovéu, pra palanquiá algum zebu
También hago tablas, con las cañas de un bambúTambém faço tabuleta, dos gomos de uma bambu
Por donde he pasado, cuántos golpes he recibidoPor onde eu tenho passado, quantos ventana aporreado
Traigo el cuero marcado, por las espuelas de este vaqueroTraz o matambre marcado, da espora deste xirú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: