Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 235.006

moonchild

RM

Letra

Significado

enfant de la lune

moonchild

On est nés sous la lune
We're born in the moonlight
We're born in the moonlight

C'est pas un rêve
Ain't no fantasy
Ain't no fantasy

On peut pas respirer au soleil
Can't breathe in the sunlight
Can't breathe in the sunlight

Faut cacher son cœur
Gotta hide your heart
Gotta hide your heart

On est nés pour être tristes, tristes, tristes, tristes
We born to be sad, sad, sad, sad
We born to be sad, sad, sad, sad

Souffrir pour être heureux, heureux, heureux, heureux
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Suffer to be glad, glad, glad, glad

Allez, tous les enfants de la lune, enfants de la lune
Come on, ya'll moonchild, moonchild
Come on, ya'll moonchild, moonchild

C'est comme ça que ça doit être
That's how it's supposed to be
That's how it's supposed to be

Ouais, toutes ces douleurs et tous ces chagrins
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah, all these pain and all these sorrows

C'est notre destin, tu vois ?
That's our destiny, see?
That's our destiny, see?

Toi et ma vie c'était comme ça
You and my life was like this
You and my life was like this

On doit danser sous la pluie
We gotta dance in the rain
We gotta dance in the rain

Danser dans la douleur
Dance in the pain
Dance in the pain

Même si on s'effondre, on va danser dans l'avion
Even though we crash down, we gon' dance in the plane
Even though we crash down, we gon' dance in the plane

On a besoin de la vue nocturne plus que quiconque
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
uriegen nuguboda bamui punggyeong-i piryohae

C'est moi seul qui me console
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
geu eoneu nugudo anin namani nal wirohae

C'est okay de pleurer
It's okay to shed the tears
It's okay to shed the tears

Mais ne te déchire pas
But don't you tear yourself
But don't you tear yourself

Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine

Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Enfant de la lune, ne pleure pas
Moonchild, don't cry
Moonchild, don't cry

Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine

Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Même si tu pars, tu ne pars jamais vraiment
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
tteonado jeoldae han beondo tteonajijiga ana

Tu dis que tu veux mourir, mais tu vis encore plus fort
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
jukgo sipdamyeo geumankeum neon tto yeolsimhi sara

Tu veux tout lâcher, mais tu mets encore un autre poids
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
da naeryeonoko sipdamyeo tto dareun chureul dara

Ne pense pas à ne pas penser, c'est déjà une pensée, tu sais
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 you know
saenggakaji maljan saenggakjocha saenggagijana you know

En fait, c'est notre destin (tu sais)
사실은 우리 이런 운명이란 걸 (you know)
sasireun uri ireon unmyeong-iran geol (you know)

C'est de sourire dans la douleur sans fin (tu sais)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
kkeuteomneun gotong soge unneun georan geol (you know)

Au moment où tu dis liberté, il n'y a pas de liberté (tu sais)
자유라 말하는 순간 자윤 없어 (you know)
jayura malhaneun sun-gan jayun eopseo (you know)

Tu sais ?
Do you know?
Do you know?

Regarde le ciel nocturne avec les yeux de l'âme à l'heure de la lune
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
darui sigane yeonghonui nuneuro jeo bamhaneureul bwa

Je te montrerai ta fenêtre, ton heure
너에겐 보여줄 거야 너의 창 너의 시간
neoegen boyeojul geoya neoui chang neoui sigan

Sais-tu que même les lampadaires ont des épines ?
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
algo inni jeo garodeung-edo gasiga mana

Regarde bien cette lumière qui scintille
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
jeo myeongmyeolhaneun bicheul jasehi han beon chyeodabwa

La vue nocturne est vraiment cruelle, non ?
야경이란 게 참 잔인하지 않니
yagyeong-iran ge cham janinhaji anni

C'est un spectacle de toutes les épines de quelqu'un
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
nuguui gasideuri moyeo pyeolchyeojin janggwani

Sûrement, quelqu'un trouvera du réconfort en voyant tes épines
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로 받겠지
bunmyeong nugun-gan neoui gasireul bomyeo wiro batgetji

On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal

On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal

On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal

On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Enfant de la lune, ne pleure pas
Moonchild don't cry
Moonchild don't cry

Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild you shine
Moonchild you shine

Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time

Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll

Enviada por Bea. Subtitulado por roseli y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección