Traducción generada automáticamente

moonchild
RM
enfant de la lune
moonchild
On est nés sous la lune
We're born in the moonlight
We're born in the moonlight
C'est pas un rêve
Ain't no fantasy
Ain't no fantasy
On peut pas respirer au soleil
Can't breathe in the sunlight
Can't breathe in the sunlight
Faut cacher son cœur
Gotta hide your heart
Gotta hide your heart
On est nés pour être tristes, tristes, tristes, tristes
We born to be sad, sad, sad, sad
We born to be sad, sad, sad, sad
Souffrir pour être heureux, heureux, heureux, heureux
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Allez, tous les enfants de la lune, enfants de la lune
Come on, ya'll moonchild, moonchild
Come on, ya'll moonchild, moonchild
C'est comme ça que ça doit être
That's how it's supposed to be
That's how it's supposed to be
Ouais, toutes ces douleurs et tous ces chagrins
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah, all these pain and all these sorrows
C'est notre destin, tu vois ?
That's our destiny, see?
That's our destiny, see?
Toi et ma vie c'était comme ça
You and my life was like this
You and my life was like this
On doit danser sous la pluie
We gotta dance in the rain
We gotta dance in the rain
Danser dans la douleur
Dance in the pain
Dance in the pain
Même si on s'effondre, on va danser dans l'avion
Even though we crash down, we gon' dance in the plane
Even though we crash down, we gon' dance in the plane
On a besoin de la vue nocturne plus que quiconque
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
uriegen nuguboda bamui punggyeong-i piryohae
C'est moi seul qui me console
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
geu eoneu nugudo anin namani nal wirohae
C'est okay de pleurer
It's okay to shed the tears
It's okay to shed the tears
Mais ne te déchire pas
But don't you tear yourself
But don't you tear yourself
Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll
Enfant de la lune, ne pleure pas
Moonchild, don't cry
Moonchild, don't cry
Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll
Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll
Même si tu pars, tu ne pars jamais vraiment
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
tteonado jeoldae han beondo tteonajijiga ana
Tu dis que tu veux mourir, mais tu vis encore plus fort
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
jukgo sipdamyeo geumankeum neon tto yeolsimhi sara
Tu veux tout lâcher, mais tu mets encore un autre poids
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
da naeryeonoko sipdamyeo tto dareun chureul dara
Ne pense pas à ne pas penser, c'est déjà une pensée, tu sais
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 you know
saenggakaji maljan saenggakjocha saenggagijana you know
En fait, c'est notre destin (tu sais)
사실은 우리 이런 운명이란 걸 (you know)
sasireun uri ireon unmyeong-iran geol (you know)
C'est de sourire dans la douleur sans fin (tu sais)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
kkeuteomneun gotong soge unneun georan geol (you know)
Au moment où tu dis liberté, il n'y a pas de liberté (tu sais)
자유라 말하는 순간 자윤 없어 (you know)
jayura malhaneun sun-gan jayun eopseo (you know)
Tu sais ?
Do you know?
Do you know?
Regarde le ciel nocturne avec les yeux de l'âme à l'heure de la lune
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
darui sigane yeonghonui nuneuro jeo bamhaneureul bwa
Je te montrerai ta fenêtre, ton heure
너에겐 보여줄 거야 너의 창 너의 시간
neoegen boyeojul geoya neoui chang neoui sigan
Sais-tu que même les lampadaires ont des épines ?
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
algo inni jeo garodeung-edo gasiga mana
Regarde bien cette lumière qui scintille
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
jeo myeongmyeolhaneun bicheul jasehi han beon chyeodabwa
La vue nocturne est vraiment cruelle, non ?
야경이란 게 참 잔인하지 않니
yagyeong-iran ge cham janinhaji anni
C'est un spectacle de toutes les épines de quelqu'un
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
nuguui gasideuri moyeo pyeolchyeojin janggwani
Sûrement, quelqu'un trouvera du réconfort en voyant tes épines
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로 받겠지
bunmyeong nugun-gan neoui gasireul bomyeo wiro batgetji
On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
On est la vue nocturne de l'autre, la lune de l'autre
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll
Enfant de la lune, ne pleure pas
Moonchild don't cry
Moonchild don't cry
Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll
Enfant de la lune, tu brilles
Moonchild you shine
Moonchild you shine
Quand la lune se lève, c'est ton heure
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Allez, tous
Come on ya'll
Come on ya'll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: