Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 4.296

Yun (feat. Erykah Badu)

RM

Letra
Significado

Yun (feat. Erikah Badu)

Yun (feat. Erykah Badu)

(Tenemos que aferrarnos a la verdad hasta el día de nuestra muerte)
(평생 진리에 살다가야한다 이거야)
(pyeongsaeng jillie saldagayahanda igeoya)

(Según la humanidad de Platón)
(플라톤의 인문학에서는)
(peullatonui inmunhageseoneun)

(La esencia humana es buscar la verdad, el bien y la belleza)
(인간의 본질인데, 진선미)
(in-ganui bonjirinde, jinseonmi)

(Es la sinceridad de la verdad, la moralidad en la bondad y la belleza)
(진실하다는 '진'자 하고, 착할 '선'자하고 아름다울 '미'하고인데)
(jinsilhadaneun 'jin'ja hago, chakal 'seon'jahago areumdaul 'mi'hagoinde)

(Para mí, si solo se tiene la verdad, todo se puede solucionar)
(내 생각에는 진 하나만 가지면 다 해결되는 것 같아)
(nae saenggageneun jin hanaman gajimyeon da haegyeoldoeneun geot gata)

Que se jodan los que establecen tendencias
Fuck the trendsetter
Fuck the trendsetter

Voy a volver en el tiempo
I'ma turn back the time
I'ma turn back the time

Volver en el tiempo, tan lejos a cuando tenía nueve
Back the time, far to when I was nine
Back the time, far to when I was nine

A cuando las cosas eran solo buenas o malas
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때
joeun geotgwa anin geotbakke eopdeon geuttae

Pienso que en ese entonces era más humano
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해
charari geuttaega deo in-ganieotdeon deutae

Con un dedo apuntando de aquí a la montaña
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이
ijjokjeojjogeseo badatdeon son-garakjildeuri

Diciendo: Ese es el lugar al que debo ir ahora
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지
ijen gaya hal gosiramyeo jeo saneul garikiji

Ahí es donde perteneces
That's where you belong
That's where you belong

Oh, no vas a estar solo si
Oh, you gon' be alone if
Oh, you gon' be alone if

Te aferras a la vacía soledad
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은
mwotdo anin geu jinsimdeureul gojipamyeoneun

Actualmente, no eres nada sin un equipo
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는
tim ppajin neon sasil mwotdo aniya neoneun

¿Por que te desvías hacia el sendero de la carretera?
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는
gosokdoroseo osolgillo garyeo hae neoneun

Solo escúchame o te vas a perder de todo
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어
geunyang nae mal jom deureo geureoda da ireo

Como siempre, has avanzado con flow, obtuviste lo mejor
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better
neul geuraetdeut you go with the flow, you get better

Que se joda esa mierda, el estilo de vida de un extranjero
Fuck that shit, 에뜨랑제의 lifestyle
Fuck that shit, etteurangje-ui lifestyle

Mi sitio siempre esta en la tubería
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline
neul naui jarineun gyeonggyeseonui pipeline

A lo largo de la frontera, mi sueño sigue siendo algo prohibido
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔
yeojeonhi nan heorakdoeji anneun kkumeul kkwo

Bailando en un lugar que nadie ha visto
아무도 보지 않는 춤을 춰
amudo boji anneun chumeul chwo

Guarda silencio
You keep the silence
You keep the silence

Antes de que hagas algo, ahora
'Fore you do somethin', now
'Fore you do somethin', now

Sí, sí
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Eres humano
You be a human
You be a human

Hasta tu muerte, ahora
Till the death of you, now
Till the death of you, now

Sí, sí
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Quiero ser humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de hacer algo de arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

Este es un mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Pero sigue siendo parte de mi
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque la verdadera belleza es una sincera tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Ahora puedes sentir mi locura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Quiero ser humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de hacer algo de arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

Este es un mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Pero sigue siendo parte de mi
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque la verdadera belleza es una sincera tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Ahora puedes sentir mi locura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Él siempre dijo: Primero sé humano
그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라
geuneun malhaetji neul, meonjeo sarami dwaera

Olvida el arte, toca y siente la alegría y las penas
예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락
yesul hal saenggak malgo nora neukkyeo huiroaerak

¿Qué pasa con las técnicas?
What is it with the techniques?
What is it with the techniques?

¿Qué pasa con la rapidez?
What is it with the skills?
What is it with the skills?

¿Qué pasa con todas las palabras?
What is it with all the words?
What is it with all the words?

En tus letras que no puedes sentir
In your lyrics that you can't feel?
In your lyrics that you can't feel?

No se la verdad de la que has estado hablando
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만
na dangsini malhan jilliga mwonji molla daman

Es solo mi velocidad y dirección en el camino
그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향
geujeo chajaganeun gil wi naui sokdowa banghyang

Estas muerto
You're dead
You're dead

Pero para mi, tú eres el maldito contemporáneo
But to me, you the fuckin' contemporary
But to me, you the fuckin' contemporary

Sigues viviendo aquí y fluyendo permanentemente
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently
yeojeonhi igose saraseo heulleo permanently

Para todos aquellos que están por encima de todos los estos limites
이 모든 경계의 위에 선 자들에게
i modeun gyeonggye-ui wie seon jadeurege

Entrego las noches que tuve que pasar
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네
bandeusi bonaeyaman haetdeon naui bameul geonne

Los brillantes fuegos artificiales eventualmente caerán algún día
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로
banjjagineun bulkkocheun eonjen-ga ttang-euro

Dale a Cesar lo que es de Cesar
카이사르의 것은 카이사르로
kaisareuui geoseun kaisareuro

Un flameante oscuro corazón
시커멓게 탄 심장
sikeomeoke tan simjang

Escribiré poesías sentado sobre sus cenizas
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네
jaereul ppurin geu wie sireul sseune

Una vida se va a través de los limites
사선을 오갔던 생과
saseoneul ogatdeon saenggwa

A esas cosas que dejas en esta tierra
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게
dangsini machimnae i ttang-e namgin geotdeurege

Yo también quiero ser un buen adulto
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길
na yeoksi geujeo jom deo na-eun eoreunigil

Guarda silencio
You keep the silence
You keep the silence

Antes de que hagas algo, ahora
'Fore you do somethin', now
'Fore you do somethin', now

Sí, sí
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Eres humano
You be a human
You be a human

Hasta tu muerte, ahora
Till the death of you, now
Till the death of you, now

Sí, sí
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Quiero ser humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de hacer algo de arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

Este es un mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Pero sigue siendo parte de mi
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque la verdadera belleza es una sincera tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Ahora puedes sentir mi locura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Quiero ser humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de hacer algo de arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

Este es un mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Pero sigue siendo parte de mi
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque la verdadera belleza es una sincera tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

¿Ahora puedes sentir mi locura?
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

(Eso es lo que nunca obtendré hasta el día de mi muerte)
(내가 죽기까지 못하는 거야)
(naega jukgikkaji motaneun geoya)

(Quiero hacerlo pero no lo haré)
(그렇게 하고싶은데 안되는거야)
(geureoke hagosipeunde andoeneun-geoya)

(Para esto, incluso la codicia debe ser desechada)
(그러려면 욕심도 다 버리고)
(geureoryeomyeon yoksimdo da beorigo)

(Tengo que tirar toda la codicia)
(모든 욕심을 다 버려야해)
(modeun yoksimeul da beoryeoyahae)

(Necesitas ponerte en un estado de pura inocencia)
(천진무구한 세계로 들어가야지)
(cheonjinmuguhan segyero deureogayaji)

(Entonces es lo que quiero, pero no puedo)
(그러니까 그건 나는 그렇게 하고 싶은데 안되는거야)
(geureonikka geugeon naneun geureoke hago sipeunde andoeneun-geoya)

(Pero hasta que muera, seguiré luchando por esto)
(근데 죽을 때까지 그렇게 해보려고 노력은 해야지)
(geunde jugeul ttaekkaji geureoke haeboryeogo noryeogeun haeyaji)

(Supongo que ese es el propósito humano)
(그게 인간의 목적인 것 같아)
(geuge in-ganui mokjeogin geot gata)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: RM / Logikal J / GHSTLOOP. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo y traducida por Army. Subtitulado por sumário. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção