Traducción generada automáticamente

La Fuerza Del Corazón
RAPHAEL
La Force du Cœur
La Fuerza Del Corazón
Regarde-moi, je n'arrive pas à me concentrer,Mírame, en nada me consigo concentrar,
je suis complètement perdu, je fais tout de travers,ando despistado, todo lo hago mal,
je suis un désastre et je ne sais pas ce qui se passe,soy un desastre y no sé qué está pasando,
je te désire à en mourir, je te veux,me gustas a rabiar, yo te deseo,
tu me rends fou.me llegas a desesperar.
Ce que je ressens pour toi est si grand,Es tan grande lo que siento por ti,
que t'avoir ne suffira pas.que tenerte no bastará.
Qu'est-ce que c'est qui m'invite à vivre,¿Qué es esto que me invita a vivir,
qui me donne de l'espoir ?que me da la ilusión?
Quelle est cette force qui nous unit¿Qué será esa fuerza, que a todos
deux par deux ?nos une de dos en dos?
Est-ce la force du cœur ?¿Será la fuerza del corazón?
Ça me fait te prendre dans mes bras etHace que te abrace y
nos corps finissent par se gêner,los cuerpos lleguen a estorbar,
j'ai des frissons, rien qu'à l'idée de touchertiemblo, sólo con la idea de rozar
tes lèvres pleines de nouveaux baisers.tus labios llenos de besos nuevos.
Je ne peux pas dormir, tu voles ma tranquillité,No puedo dormir, robas mi tranquilidad,
quelqu'un a brodé ton corps,alguien ha bordado tu cuerpo,
avec des fils de mon anxiété.con hilos de mi ansiedad.
Tes jambes croisées comme une ceinture,De cinturón tus piernas cruzadas,
un réveil sur mon dos,en mi espalda un reloj,
où tes doigts sont les aiguilles,donde tus dedos son las agujas,
qui remontent ce moteur,que dan cuerda a este motor,
qui est la force du cœur.que es la fuerza del corazón.
Et c'est la force qui te pousse,Y es la fuerza que te lleva,
qui t'emporte et qui te remplit,que te empuja y que te llena,
qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu.que te arrastra y que te acerca a Dios.
C'est un sentiment, presque une obsession,Es un sentimiento, casi una obsesión,
si la force vient du cœur.si la fuerza es del corazón.
C'est quelque chose qui t'embrouille,Es algo que te lía,
une décharge d'énergie,una descarga de energía,
qui te fait perdre la raison,que te va quitando la razón,
te fait trébucher, te crée de la confusion,te hace tropezar, te crea confusión,
sûr que c'est la force du cœur,seguro que es la fuerza del corazón,
c'est la force qui te pousse.es la fuerza que te lleva.
Je ne peux pas penser, je devrais faire plus attention,No puedo pensar, tendría que cuidarme más,
comme si je perdais la viecomo, a poco pierdo la vida
et ensuite tu me la redonnes.y luego me la das.
Qu'est-ce qui aveugle l'amant,¿Qué es lo que va cegando al amante,
qui se balade comme un seigneur ?que va por ahí de señor?
et ce n'est qu'un gamin,y no es más que un chiquillo,
malicieux, provocateur.travieso, provocador.
Est-ce la force du cœur ?¿Será la fuerza del corazón?
Et c'est la force qui te pousse,Y es la fuerza que te lleva,
qui t'emporte et qui te remplit,que te empuja y que te llena,
qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu.que te arrastra y que te acerca a Dios.
C'est un sentiment, presque une obsession,Es un sentimiento, casi una obsesión,
si la force vient du cœur.si la fuerza es del corazón.
C'est quelque chose qui t'embrouille,Es algo que te lía,
une décharge d'énergie,una descarga de energía,
qui te fait perdre la raison,que te va quitando la razón,
te fait trébucher, te crée de la confusion,te hace tropezar, te crea confusión,
sûr que c'est la force du cœur.seguro que es la fuerza del corazón.
C'est la force qui te pousse,Es la fuerza que te lleva,
qui t'emporte et qui te remplit,que te empuja y que te llena,
qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu.que te arrastra y que te acerca a Dios.
C'est un sentiment, presque une obsession,Es un sentimiento, casi una obsesión,
si la force vient du cœur.si la fuerza es del corazón.
C'est quelque chose qui t'embrouille,Es algo que te lía,
une décharge d'énergie,una descarga de energía,
qui te fait perdre la raison,que te va quitando la razón,
te fait trébucher, te crée de la confusion,te hace tropezar, te crea confusión,
sûr que c'est la force du cœurseguro que es la fuerza del corazón
et c'est la force qui te pousse.y es la fuerza que te lleva.
C'est un sentiment, presque une obsession,Es un sentimiento, casi una obsesión,
si la force vient du cœur.si la fuerza es del corazón.
C'est quelque chose qui t'embrouille,Es algo que te lía,
une décharge d'énergie,una descarga de energía,
qui te fait perdre la raison,que te va quitando la razón,
te fait trébucher, te crée de la confusion,te hace tropezar, te crea confusión,
sûr que c'est la force du cœur,seguro que es la fuerza del corazón,
c'est la force qui te pousse.es la fuerza que te lleva.
C'est un sentiment, presque une obsession,Es un sentimiento, casi una obsesión,
si la force vient du cœur.si la fuerza es del corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPHAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: