Traducción generada automáticamente

Acuarela del Río
RAPHAEL
Aquarelle du Fleuve
Acuarela del Río
Un robinet qui couleUn canilla poí
Une barque, une pagaieUna balsa, una guaina
Une fleur dans le fleuveUna flor en el río
Un paysage de cielUn paisaje de cielo
Se reflète dans les eaux du grand ParanáReflejan las aguas del gran Paraná
Plus loin, un nénupharMás allá, un camalote
Flotte vers la riveVa flotando hacia la orilla
Où les saules se dressentQue arbolada de sauces
Nous invitent à rêverNos invita a soñar
Aquarelle du fleuveAcuarela del río
Que tu peins de lumièresQue pintas de luces
Mon joli romanMi lindo romance
Dans ce monde, il n'y a pas de cadreEn el mundo no hay marco
Plus divin et beauMás divino y bello
Pour notre amourPara nuestro amor
Avec son soleilCon su Sol
Avec ses teintes chaleureusesCon sus cálidos matices
Avec sa brise parfuméeCon su brisa perfumada
Dans un magique crépusculeEn mágico arrebol
D'un lent coucher de soleilDe un lento atardecer
À la dérive, la barque vaA la deriva, el bote va
Avec ma bien-aimée sur le fleuveCon mi amada por el río
Berçant nos cœurs, avec son mouvementMeciéndonos, con su vaivén
Qui accompagne notre amourQue acompasa nuestro amor
Et appuyée sur mon épauleY apoyada en mi hombro
Elle me murmure à l'oreilleMe murmura al oído
Tandis que j'embrasse ses mainsMientras beso sus manos
Complètent mon bonheurCompletan mi dicha
Aromas de fleur d'orangerAromas de azahar
Avec son soleil, un nénupharCon su Sol, un camalote
Flotte vers la riveVa flotando hacia la orilla
Où les saules se dressentQue arbolada de sauces
Nous invitent à rêverNos invita a soñar
Aquarelle du fleuveAcuarela del río
Que tu peins de lumièresQue pintas de luces
Mon joli romanMi lindo romance
Dans ce monde, il n'y a pas de cadreEn el mundo no hay marco
Plus divin et beauMás divino y bello
Pour notre amourPara nuestro amor
Avec son soleilCon su Sol
Avec ses teintes chaleureusesCon sus cálidos matices
Avec sa brise parfuméeCon su brisa perfumada
Dans un magique crépusculeEn mágico arrebol
D'un lent coucher de soleilDe un lento atardecer
À la dérive, la barque vaA la deriva, el bote va
Avec ma bien-aimée sur le fleuveCon mi amada por el río
Berçant nos cœurs, avec son mouvementMeciéndonos, con su vaivén
Qui accompagne notre amourQue acompasa nuestro amor
Et appuyée sur mon épauleY apoyada en mi hombro
Elle me murmure à l'oreilleMe murmura al oído
Tandis que j'embrasse ses mainsMientras beso sus manos
Complètent mon bonheurCompletan mi dicha
Aromas de fleur d'orangerAromas de azahar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPHAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: