Traducción generada automáticamente

Desde El Fondo de Mi Alma
RAPHAEL
Aus dem Tiefsten meiner Seele
Desde El Fondo de Mi Alma
Komm her,Ven aquí,
Heute wirst du wissen, wie sehr ich dich liebe.Hoy tú vas a saber lo mucho que te quiero.
Komm her,Ven aquí,
Setz dich neben mich, ich möchte dir erzählen,Siéntate junto a mí, que te quiero contar,
Von einer Liebe, die du nicht sehen kannst,De un amor al que no puedes ver,
Eine Liebe so riesig,Un amor tan inmenso,
Die trage ich in mir,Que lo llevo por dentro,
Sie lässt sich nicht messenNo se puede medir
Und wächst immer weiter.Y crece siempre más.
Komm her,Ven aquí,
Es kann niemand geben, der dich so lieben kann.Que no puede existir quien pueda amarte tanto.
Komm her,Ven aquí,
Heute wirst du meine größte Wahrheit erfahren.Hoy tú vas a saber mi más grande verdad.
Meine Liebe, du bist alles in meinem Leben,Querida, eres todo en mi vida,
Mein Lebenswillen,Mis ganas de vivir,
Der Grund meines Gesangs.Razón de mi cantar.
Aus dem tiefsten meiner Seele,Desde el fondo de mi alma,
Muss ich sagen, dass ich "dich liebe",Necesito decir que "te quiero",
Ich danke dem Leben,Agradezco a la vida,
Das mir die wahre Liebe geschenkt hat.Que me ha dado el amor verdadero.
Aus dem tiefsten meiner Seele,Desde el fondo de mi alma,
Muss ich sagen, dass ich "dich liebe",Necesito decir que "te quiero",
Dass es nichts und niemanden auf der Welt gibt,Que no hay nada, ni nadie en el mundo,
Der mehr lieben kann, als ich "dich liebe".Que pueda querer más, de lo que yo "te quiero".
Komm her,Ven aquí,
Es kann niemand geben, der dich so lieben kann.Que no puede existir quien pueda amarte tanto.
Komm her,Ven aquí,
Heute wirst du meine größte Wahrheit erfahren.Hoy tú vas a saber mi más grande verdad.
Meine Liebe, du bist alles in meinem Leben,Querida, eres todo en mi vida,
Mein Lebenswillen,Mis ganas de vivir,
Der Grund meines Gesangs.Razón de mi cantar.
Aus dem tiefsten meiner Seele,Desde el fondo de mi alma,
Muss ich sagen, dass ich "dich liebe",Necesito decir que "te quiero",
Ich danke dem Leben,Agradezco a la vida,
Das mir die wahre Liebe geschenkt hat.Que me ha dado el amor verdadero.
Aus dem tiefsten meiner Seele,Desde el fondo de mi alma,
Muss ich sagen, dass ich "dich liebe",Necesito decir que "te quiero",
Dass es nichts und niemanden auf der Welt gibt,Que no hay nada, ni nadie en el mundo,
Der mehr lieben kann, als ich "dich liebe".Que pueda querer más, de lo que yo "te quiero".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPHAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: