Traducción generada automáticamente

Contrastes - Kokushibo e Yoriichi (Demon Slayer) (part. Henrique Mendonça)
Raphyx
Contrastes - Kokushibo y Yoriichi (Demon Slayer) (part. Henrique Mendonça)
Contrastes - Kokushibo e Yoriichi (Demon Slayer) (part. Henrique Mendonça)
[Kokushibo - Raphyx][Kokushibo - Raphyx]
¿Hacia dónde nos lleva la ambición?A qual caminho nos leva a ambição?
¿A qué fin estoy destinado entonces?A que fim sou destinado então?
¿Por qué tu brillo me vuelve oscuro?Por que teu brilho me torna a escuridão?
Si eres el SolSe você é o Sol
Seré el que la noche revelaráEu serei aquele que a noite vai revelar
Pero yo codiciaba tanto tu luzMas cobicei tanto a tua luz
Que no vi mi brillo apagarseQue eu não vi o meu brilho desfalcar
Tallé mis sentimientos en una flautaEsculpi meus sentimentos em uma flauta
Para que no me extrañesPra que você não sentisse a minha falta
Sólo deseo poder brillarEu só queria poder brilhar
Pero la envidia me eclipsaMas a inveja me ofusca
Entre luces y sombrasEntre a luz e as sombras
Bajé por el camino de la oscuridadEu fui pelo caminho da escuridão
El pasado me persigueO passado me assombra
Y lo único que me queda es frustraciónE me sobra só frustração
La luna iluminó el lado oscuro de míA Lua iluminou o lado sombrio em mim
Mientras el mundo para ti el Sol irradiabaEnquanto o mundo para ti o Sol irradiava
La envidia corroe el ser y yo me corrompíA inveja corrói o ser e eu me corrompi
Por el poder que llevabasPor conta do poder que você carregava
[Kokushibo y Yoriichi][Kokushibo e Yoriichi]
Entonces, desde las sombras de la nocheEntão das sombras da noite
Reflexiones de la oscuridadReflexos da escuridão
Y la luz de la mañana irradia esperanzaE a luz da manhã irradia a esperança
Nueva generaciónNova geração
Me fragmenté como las fases de la lunaMe fragmentei como as fases da Lua
Y al igual que el SolE assim como o Sol
Mi alma perpetúaMinha alma perpetua
En un ciclo, las estrellas se alinearánEm um ciclo, os astros se alinharão
[Yoriichi - Henry Mendonca][Yoriichi - Henrique Mendonça]
Tan natural como la luz del díaTão natural quanto a luz do dia
Y este brillo que arde en mis ojosE esse brilho que arde em meu olhar
Que si te lo pudiera mostrar, te lo pudiera darQue se eu pudesse te mostrar, pudesse te doar
Lo haría sin pensarlo, pero no soy yo quien hizo estas reglasFaria sem pensar, mas não sou eu quem fiz essas regras
Yo no elegí ser asíNão escolhi ser assim
Te amé más de lo que puedes entenderEu te amei mais do que você possa entender
Pero ves algo en mí que te aleja, te repeleMas você vê algo em mim que te afasta, te repele
Algo que no puedo verAlgo que eu não posso ver
Si tan solo pudiera ver lo que muestran tus ojosSe eu pudesse ao menos ver o que mostram seus olhos
El sonido de la flauta, como el Sol resonandoO som da flauta, como o Sol ressoando
Por todo mi corazón, como un hermoso eclipse solarPor todo o meu coração, como um belo eclipse solar
Nos volvemos a encontrar para cerrar las fases de la LunaVamos nos reencontrar para encerrar as fases da Lua
En tu corazón, oh mi hermanoEm seu coração, ó meu irmão
El Sol entonces me reveló el camino correctoO Sol então revelou o rumo certo pra mim
Y la noche oscura y fría fue su perdiciónE a noite escura e fria foi a sua perdição
Pero es sangre de mi sangre y no puedo hacerle dañoMas é sangue do meu sangue e eu não posso ferir
Así que deja que el tiempo acabe con todo, adiós hermanoEntão que o tempo ponha um fim em tudo, adeus irmão
[Kokushibo - Raphyx][Kokushibo - Raphyx]
La Luna siempre ha estadoA Lua sempre esteve
Detrás de la sombra que causó el SolAtrás da sombra que o Sol causava
Siempre quisiste tener tu propio brilloSempre quis ter o seu próprio brilho
Pero sólo estaba iluminadoMas somente era iluminada
[Kokushibo y Yoriichi][Kokushibo e Yoriichi]
Y la luna siempre estuvo allíE a Lua sempre esteve
Detrás de la sombra que causó el SolAtrás da sombra que o Sol causava
Siempre quisiste tener tu propio brilloSempre quis ter o seu próprio brilho
Pero sólo estaba iluminadoMas somente era iluminada
[Kokushibo y Yoriichi][Kokushibo e Yoriichi]
Entonces, desde las sombras de la nocheEntão das sombras da noite
Reflexiones de la oscuridadReflexos da escuridão
Y la luz de la mañana irradia esperanzaE a luz da manhã irradia a esperança
Nueva generaciónNova geração
Me fragmenté como las fases de la lunaMe fragmentei como as fases da Lua
Y al igual que el SolE assim como o Sol
Mi alma perpetúaMinha alma perpetua
En un ciclo, las estrellas se alinearánEm um ciclo, os astros se alinharão
Entonces, desde las sombras de la nocheEntão das sombras da noite
Reflexiones de la oscuridadReflexos da escuridão
Y la luz de la mañana irradia esperanzaE a luz da manhã irradia a esperança
Nueva generaciónNova geração
Me fragmenté como las fases de la lunaMe fragmentei como as fases da Lua
Y al igual que el SolE assim como o Sol
Mi alma perpetúaMinha alma perpetua
En un ciclo, las estrellas se alinearánEm um ciclo, os astros se alinharão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphyx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: