Traducción generada automáticamente

Siempre (feat. Alba)
Rapsusklei
Toujours (feat. Alba)
Siempre (feat. Alba)
Et moi qui t'ai tant aimé et pendant tant de putain de temps.Y yo que te quise tanto y durante tanto puto tiempo.
Et qui ai été le poète nocturne de la souffrance.Y que fui el poeta nocturno del sufrimiento.
Le véritable envoyé d'un amour incertain.El verdadero enviado de amor incierto.
Aujourd'hui tu m'as exilé du pré et je vis dans le désert.Hoy me has desterrado del prado y vivo en desierto.
Je suis le péché du mort.Soy el pecado del muerto.
Et sans ton amour, je suis juste une gamine qui meurt de l'intérieur.Y sin tu amor, solo se niña que muero por dentro.
Mais.. à zéro degré. c'est ainsi que mon stylo écrit.Pero.. a bajo cero. así escribe mi lapicero.
Je suis l'épitaphe du vide amour véritable.Soy el epitafio del vacío amor verdadero.
Je désespère, pour un misérable et éphémère peur.Me desespero, por mísero efímero miedo.
Mon cœur prisonnier, meurt entre la glace.Mi corazón prisionero, muere entre el hielo.
Pour un sincère je t'aime, je meurs pour toi chaque fois que je ne te sens pas.Por un sincero te quiero muero por ti cada vez que no te siento.
Je jure que ton amour était mon souffle.Juro que tu amor fue mi aliento.
Et c'est.. ton poison pour moi juste une excuse.Y es.. tu veneno para mí solo una excusa.
Mais sans lui, je ne t'aurais jamais méritée comme muse.Mas sin el jamás te hubiese merecido como musa.
Je serai ce blues qui fouille sous ta blouse.Seré aquel blues que indague bajo tu blusa.
Je serai la poésie qui désire une rime intruse.Seré poesía que ansia una rima intrusa.
Dis-moi.. c'est impossible de ne pas penser à elle.Dime.. es imposible dejar de pensar en ella.
Avec le cœur aussi brisé que le royaume de Pompéi.Con el corazón tan roto como el reino de pompeya.
La lave ne me laisse pas respirer et je suis en train de mourir.La lava no me deja respirar y estoy muriendo.
Entre les griffes du désir de ne pas t'avoir ma reine.Entre las garras del deseo de no tenerte mi reina.
Et moi ici comme un idiot.Y yo aquí como un tonto.
Lisant les messages que tu as écrits quand tu m'aimais tant.Leyendo los mensajes que escribiste cuando me querías tanto.
Tant que l'amour s'est éloigné lentement...Tanto que el amor se fue lento...
Lentement.. lentement..Lento.. lento..
Comment oublier, l'amour qui s'en va...Como olvidar, al amor que se va...
Parce que ton nom est resté dans l'écho.Porque tu nombre quedo en el eco.
Et il se répète même si je ne t'ai pas.Y se repite aunque no te tengo.
Je ne te sens pas et je meurs...No te siento y muero...
Après tant de temps à te chercher.Después de tanto buscarte.
À partager la douleur entre mon âme asphyxiante...De repartir el dolor entre mi alma asfixiante...
Entre le te haïr et t'aimer.De entre el odiarte y quererte.
Entre l'amour que je t'ai porté et le ne pas vouloir te voir.Entre el amor que te tuve y el no querer ni verte.
Et même si mon amour est pour toujours.Y aunque mi amor es por siempre.
Ma douleur est continue et mon échec évident.Mi dolor es continuo y mi fracaso evidente.
Et mon délire constant.Y mi delirio constante.
La pression que je supporte est l'avortement de l'art non...La presión que soporto es el aborto del arte no...
Je ne suis pas une bête. vraiment, je ne me supporte même pas.No soy un fiera. de veras, ni me soporto siquiera.
Je suis un putain de maudit, je récite toujours sur le trottoir.Soy un maldito maldito, siempre recito en la acera.
Je crie et je répète dans ma sphère. je vis en attendant un cri.Grito y repito en mi esfera. vivo a la espera de un grito.
Tout ce qui est écrit est béni, je ne fais que vomir ma traînée... toi !!!Todo lo escrito es bendito, solo vomito mi estela... you !!!
C'est mon inquiétude exagérée.Es mi inquietud exagerada.
Si ma vertu est d'avoir mille défauts et qu'est-ce que ça peut te faire.Si mi virtud es tener mil defectos y que más te da.
Je t'ai offert ma vie, ma vie entière.Te he regalado mi vida , mi vida entera.
Tu as brisé mon pauvre âme de panier.Has hecho pedazos mi pobre alma canastera.
Mais dis-moi pourquoi, tu me dis adieu.Pero dime porque, tú me dices adiós.
Moi qui, moi qui n'avais jamais cru en un dieu.Yo que , yo que jamás había creído en un dios.
Peu importe, de toute façon, mon âme en chantant..Da igual , total, mi alma al cantar..
Peut-être, peut-être se remettra-t-elle ainsi du malQuizás, quizás se recupere así del mal
Et moi ici comme un idiot.Y yo aquí como un tonto.
Lisant les messages que tu as écrits quand tu m'aimais tant.Leyendo los mensajes que escribiste cuando me querías tanto.
Tant que l'amour s'est éloigné lentement...Tanto que el amor se fue lento...
Lentement.. lentement..Lento.. lento..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rapsusklei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: