Traducción generada automáticamente

These Days
Rascal Flatts
Estos Días
These Days
Hola cariño, ¿eres tú?Hey baby, is that you?
Wow, tu cabello se hizo tan largoWow, your hair got so long
Sí, sí, me encanta, de verdadYeah, yeah, I love it, I really do
Norma Jean», ¿no es esa la canción?'Norma Jean', ain't that the song
Cantábamos en el cocheWe'd sing in the car
Conducida al centro, de arriba hacia abajoDrivin' downtown, top down
Haciendo las rondasMaking the rounds
Revisando las bandas de Doheeney AvenueChecking out the bands on Doheeney Avenue
Sí, la vida te arroja curvasYeah, life throws you curves
Pero aprendiste a desviarteBut you learned to swerve
Me balanceé y me perdíMe I swung and I missed
Y lo siguiente que sabesAnd the next thing ya know
Estoy recordando sueños viejosI'm reminiscin' dreaming old dreams
Deseando en deseosWishing on wishes
Como si hubieras vuelto otra vezLike you would be back again
Me despierto y lágrima caeI wake up and tear drops
Caen como la lluviaThey fall down like rain
Me puse esa vieja canción con la que bailamos y luegoI put on that old song we danced to and then
Me voy a mi trabajoI head off to my job
Supongo que no ha cambiado muchoGuess not much has changed
Golpea el relojPunch the clock
Dirígete a casaHead for home
Revisa el teléfono, solo en casoCheck the phone, just incase
Ir a la camaGo to bed
Sueño contigoDream of you
Eso es lo que estoy haciendo estos díasThat's what I'm doing these days
Alguien me dijo después de la universidadSomeone told me after college
Huiste a Las VegasYou ran off to Vegas
Te casaste con un vaquero de rodeoYou married a rodeo cowboy
Vaya, esa no es la chica que conocíWow, that ain't the girl I knew
Yo he estado en algunos lugaresMe I've been a few places
Sobre todo aquí y allá una o dos vecesMostly here and there once or twice
Sigo pensando en la vida, pero estoy bienStill sortin' out life, but I'm doing alright
Sí, es bueno verte tambiénYeah, it's good to see you too
Hey chica, llegas tardeHey girl, you're late
Y esos aviones, no esperanAnd those planes, they don't wait
Pero si alguna vez vuelvesBut if you ever come back around
A este viejo y soñoliento puebloTo this sleepy old town
Prométeme que pararás enPromise you'll stop in
Para ver a un viejo amigoTo see an old friend
Y hasta entoncesAnd until then...
Me despierto y lágrima caeI wake up and tear drops
Caen como la lluviaThey fall down like rain
Me puse esa vieja canción con la que bailamos y luegoI put on that old song we danced to and then
Me voy a mi trabajoI head off to my job
Supongo que no ha cambiado muchoGuess not much has changed
Golpea el relojPunch the clock
Dirígete a casaHead for home
Revisa el teléfono, solo en casoCheck the phone, just incase
Ir a la camaGo to bed
Sueño contigoDream of you
Eso es lo que estoy haciendo estosThat's what I'm doing these
Me despierto y lágrima caeI wake up and tear drops
Caen como la lluviaThey fall down like rain
Me puse esa vieja canción con la que bailamos y luegoI put on that old song we danced to and then
Me despierto y lágrima caeI wake up and tear drops
Caen como la lluviaThey fall down like rain
Me puse esa vieja canción con la que bailamos y luegoI put on that old song we danced to and then
Me despierto y lágrima caeI wake up and tear drops
Caen como la lluviaThey fall down like rain
Me puse esa vieja canción con la que bailamos y luegoI put on that old song we danced to and then



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rascal Flatts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: