Traducción generada automáticamente
A Passo Lento
Ratti Della Sabina
Langzaam Stapje
A Passo Lento
Volle maan, deze nacht verlicht de dansLuna piena questa notte illumina la danza
van gedachten die vrij, vrij rondzwerven.di pensieri che girano liberi liberi
Ook mijn geest vliegt om de afstand te overbruggenanche la mia mente vola per mediare la distanza
van hier naar haar.che c'è da qui a lei.
Wat zal ze op dit moment doen, terwijl ik zingCosa starà facendo in questo momento, mentre canto
en me afvraag: "Zou ze voelen wat ik voel?"e mi chiedo "chissà sentirà quello che sto sentendo?"
Volle maan, deze nacht, prachtige metgezel,Luna piena questa notte splendida compagna
verlicht het gemis dat de afstand met zich meebrengt.allevia la mancanza generata dalla lontananza
Maar mijn gedachten vertrekken weerma il mio pensiero parte ancora
en ik hoop dat ze zal aankomen bije spero arriverà da
haar die ver weg is, ik vraag me af hoeveel verhalen ze tegenkomt,lei che sta distante, chissà quante storie sta incontrando
maar als ze wil, als ze op een dag wil, maan, herinner haar dan dat,ma se vorrà, se un giorno vorrà, luna ricordale che,
Ik zal haar meenemen om te zien waar de wind begint,Io la porterò a vedere dove nasce il vento
als ze naast me zal lopen, stap voor stap, langzaam, langzaam.se camminerà al mio fianco, passo dopo passo, a passo lento, a passo lento.
Maan, vriend maan, wanneer zal ik haar weer zien,Luna amica luna, quando la rivedrò,
ik wil haar zeggen dat niemand zoals zij in mij leeft.le voglio dire che come lei nessuna mi sta vivendo dentro
En jij, als je kunt, breng haar, ook al is het maar voor een snel moment,e tu, se puoi, portale, anche se solo per un attimo veloce
mijn stem gaat nu overal met haar adem mee,la mia voce adesso ovunque l'accompagna il suo respiro,
maan, van daarboven, bescherm haar dromen en waak over haar pad.luna da lassù proteggile i suoi sogni e vegliale il cammino.
Maan, de dageraad komt eraan op de weg en ik moet jouw gezelschap opgeven,Luna sta arrivando l'alba sulla via e dovrò rinunciare alla tua compagnia,
ik zal geduldig wachten tot je weer aan de hemel verschijnt,aspetterò pazientemente che ritornerai nel cielo,
wanneer het doek van de nacht opnieuw mijn gedachten omhult,quando il velo della notte avvolgerà di nuovo i miei pensieri,
en jouw licht weer kracht geeft aan mijn stem, om haar te zeggen dat,e la tua luce darà ancora forza alla mia voce, per dirle che,
Ik zal haar meenemen om te zien waar de wind begint,Io la porterò a vedere dove nasce il vento,
als ze naast me zal lopen, stap voor stap, langzaam, langzaam.se camminerà al mio fianco, passo dopo passo, a passo lento, a passo lento.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ratti Della Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: