Traducción generada automáticamente
Juan Paye
Raúl Lavié
Juan Paye
Juan Paye
Man nennt mich Juan PayeMe dicen Juan Paye
und auch Cahurei'.y tambien Cahurei'.
Ich komme aus Taragui'Yo soy de Taragui'
um Ihnen zu dienen...para servirle a "uste'"...
Tigerbändiger und Zähmer,Tigrero y domador,
ich bin ein Gaucho vom Batel.soy gaucho del batel.
Ich habe eine treue "Guaina",Tengo una "guaina" fiel
die mir ihre Liebe schenkte...que me brindo' su amor...
In der Morgendämmerung, mein Steak und meine Bitterkeit,De madrugada, mi churrasco y mis amargos,
und gleich danach mache ich mich auf zum Pferch,y en seguidita me voy yendo pa'l corral,
wo es fast nie an Aufträgen fehlt,donde no faltan casi nunca los encargos
um einem Wildpferd die Buckel zu glätten...se sosegarle los corcovos a un bagual...
Tagsüber, lass ich die Lasso fliegen, markiere oder was auch immer kommt;Durante el dia , lazo, yerra o lo que venga;
nachts bin ich wieder Juan Paye.de nochecita, soy de nuevo Juan Paye.
Ich ziehe mich schick an, und mit meiner "Guaina"Me visto lindo, y en mi zaino con mi "guaina"
gehen wir zusammen tanzen den Chamamé.nos vamos juntos a bailar el chamame'.
Ah, mein Taragui, wie schön!Ah, mi Taragui pora' !
Akkordeon und "Mbaraca",acordeon y "mbaraca",
"Wow!", doppelt gezupft..."guah !, rasguido doble ...
Ein kleiner Schritt hier,Trotecito por aca,
eine Runde dort,una vuelta por alla,
schön getanzt ist's.bien bailado esta'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raúl Lavié y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: