Traducción generada automáticamente

Judas
Raul Seixas
Judas
Judas
(Intro)(Preâmbulo)
(Hey! Who are you?)(Ei! Quem é você?)
(HEY! Who are you? Come on, answer!)(EI! Quem é você? Vamos, responda!)
(I am, I am Judas)(Eu sou, eu sou Judas)
Part of a secret planParte de um plano secreto
Faithful friend of JesusAmigo fiel de Jesus
I was chosen by himEu fui escolhido por ele
To preach him on the crossPara pregá-lo na cruz
Christ died like a manCristo morreu como um homem
A martyr of salvationUm mártir da salvação
Leaving for me, his friendDeixando pra mim, seu amigo
The mark of betrayalO sinal da traição
But up thereMas é que lá em cima
By the edge of the poolLá na beira da piscina
Looking at the simple mortalsOlhando os simples mortais
From above they write scripturesDas alturas fazem escrituras
And they don’t ask me if it’s too little or too muchE não me perguntam se é pouco ou demais
But up thereÉ que lá em cima
By the edge of the poolLá na beira da piscina
Looking at the simple mortalsOlhando os simples mortais
From above they write scripturesDas alturas fazem escrituras
And they don’t ask me if it’s too little or too muchE não me perguntam se é pouco ou demais
If I hadn’t betrayed himSe eu não o tivesse traído
He’d die surrounded by lightMorreria cercado de luz
And the world today wouldn’t haveE o mundo hoje então não teria
The sacred mark of the crossA marca sagrada da cruz
And to prove that he loved meE para provar que me amava
He asked for another gesture of lovePediu outro gesto de amor
He asked me to betray him with a kissPediu que o traísse com um beijo
That my mouth then markedQue minha boca então marcou
But up thereMas é que lá em cima
By the edge of the poolLá na beira da piscina
Looking at the simple mortalsOlhando os simples mortais
From above they write scripturesDas alturas fazem escrituras
And they don’t ask me if it’s too little or too muchE não me perguntam se é pouco ou demais
But up thereÉ que lá em cima
By the edge of the poolLá na beira da piscina
Looking at the simple mortalsOlhando os simples mortais
From above they write scripturesDas alturas fazem escrituras
And they don’t ask me if it’s too little or too muchE não me perguntam se é pouco ou demais
But up thereMas é que lá em cima
By the edge of the poolLá na beira da piscina
Looking at the simple mortalsOlhando os simples mortais
From above they write scripturesDas alturas fazem escrituras
They never ask me if it’s too little or too much, no, no, no, noNunca me perguntam se é pouco ou demais, não, não, não, não



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raul Seixas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: