Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.353

CONTRABANDO (part. Wisin y Ñengo Flow)

Rauw Alejandro

LetraSignificado

CONTREBANDE (feat. Wisin et Ñengo Flow)

CONTRABANDO (part. Wisin y Ñengo Flow)

Mauvais garçon, les gens disent que t'es un mauvais garçonMaleante, la gente dice que eres maleante
T'es pas un mauvais garçon, nonNo eres maleante, nah
Quand tu sors dans la rue, tu deviens un lâcheCuando sales pa' la calle a–, te conviertes en cobarde
Et c'est la véritéY esa es la verdad

Mauvais garçon, les gens disent que t'es un mauvais garçonMaleante, la gente dice que eres maleante
T'es pas un mauvais garçon, nonNo eres maleante, nah
Quand tu sors dans la rue, tu deviens un lâche (je, hey)Cuando sales pa' la calle a–, te conviertes en cobarde (je, ey)
Et c'est la véritéY esa es la verdad

Si tu la sors, tu l'utilises, y'en a beaucoup qui franchissent la ligneSi la asoma', la usas, hay muchos que la línea cruzan
Alors, si tu veux pleurer, mets TusaPues, si quieres llorar, ponte Tusa
Y'en a d'autres qui abusent du pouvoir, tu les vois fuir par l'Amérique, heyHay otro' que del poder abusan, tú los ve' huyendo por la USA, ey
Cette fille n'est plus à toi, de quoi je suis accusé ? Quelle est l'excuse ? (Quoi ?)Esa gata ya no es tuya, ¿de qué se me acusa? ¿Cuál es la excusa? (¿Qué?)
D'avoir la collée au mur, chaude comme un radiateur ?¿De tenerla pegá' a la pared, caliente como una estufa?

Je vais te frapper fort pour que, de ta tête, tu ne m'oublies pasDuro te voy a dar pa' que, de tu mente, no me borres
Le désir, avec toi, coule dans mes veinesEl bellaqueo, contigo, por la sangre, me corre
Mami, ne l'évite pas, je te mets le feu jusqu'à ce que ça casseMami, no lo evites, te doy fuego hasta romperlo
Je te veux sans vêtements et sans peur, on va se dévorer, bébéTe quiero sin ropa y sin miedo, vamo' a comernos, bebé

Je te connais bien, je sais aussi ce que tu donnesYo te conozco bien, también sé muy bien lo que das
Mami, mami, mami, si tu te chauffes, ne recule pasMami, mami, mami, si te calienta', no te eches pa' atrá'
Et laisse-moi te dévorerY deja que te devore
Tu vas me faire tomber amoureuxTú vas a hacer que me enamore

Mets-y du cœur, ils ne feront rienMétele ganas, que no van a hacer nada
Ils peuvent se prendre une balle dans la facePueden buscarse un pistolazo en la cara
Dis-moi, mami, si les choses sont bizarresDímelo, mami, si las cosa' están rara'
Je bosse direct et la sirène se déclencheChambeo de una y la chicharra se dispara

Feu, je vais te donner par cette partieFuego, voy a darte por esa parte
Tu n'oublieras jamais ces moments juste en pensant à toiNunca olvidarás estos tiempo' de tan solo pensarte
Feu, je vais te donner par cette partieFuego, voy a darte por esa parte
Tu n'oublieras jamais ces moments juste en pensant à toiNunca olvidarás estos tiempo' de tan solo pensarte

Ils ne feront rien, écoute-moi, continue à danser (uh-uh, mets-y du cœur)Ello' no van a hacer nada, escúchame, sigue guayando (uh-uh, métele ganas)
Ils ne feront rien, plie-toi, continue à danser (yih-ih, je vais te donner)Ello' no van a hacer nada, dóblate, sigue perreando (yih-ih, que voy a darte)
Ils savent bien avec qui je traîne, on est dans le contrebandEllos saben bien con los que ando, estamo' en el contrabando (¡yah!)
Ils ne feront rien, ils ne feront rien (ne feront rien)Ello' no van a hacer nada, ello' no van a hacer nada (no van a hacer nada)

Vous ne pouvez pas vous comparer à nousUstede' no se pueden comparar con nosotro'
Ce serait un manque de respectSería una falta de respeto

J'ai appelé Mambo pour qu'il déchire le beatLlamé a Mambo pa' que rompiera el beat
Quimico, monte les basses, allez, monte le kick (double !)Químico, sube el bajo, dale, sube el kick (¡doble!)
Bébé, tu ne t'arrêtes pas et mets la chanson en repeat (tra, tra, tra !)Baby, tú no pare' y pon la canción en repeat (¡tra, tra, tra!)
Parce que cette nuit c'est pour danser, tout le monde, rangez les fusils (tra, tra, tra !)Que esta noche es de perreo, to' el mundo, guarden fusil (¡tra, tra, tra!)

Haut les quartiers et les cités, les vrais, les miensArriba los barrio' y los caserío', los reale', los mío'
Le Tíguere continue à déchirer depuis Desafío (dur !)El Tíguere sigue rompiendo desde Desafío (¡duro!)
Qu'est-ce que tu racontes ? Papi, tu es mon fils (t'es fou ?)¿Que tú me estás roncando? Papi, tú ere' hijo mío (¿tú ere' loco?)
Et dans le contreband musical, on est le pouvoirY en el contrabando musical, somo' el poderío

Carolina, Bayamón, Caguas et Cayey se rejoignent (pam-pam-pam !)Se une Carolina, Bayamón, Caguas y Cayey (¡pam-pam-pam!)
Depuis les temps de la Civic avec le film en play (tu sais !)Desde los tiempos de la Civic con la movie en play (¡tú sabe'!)
Je leur ai mis échec et mat, ils n'ont jamais touché le roi (jamais !)Les di jaque mate, nunca tocaron al rey (¡nunca!)
S'ils passent le péage, tu sais qui est la loi (Multimillo Records, Rauw Alejandro)Si pasan del peaje, tú sabes quién es la ley (Multimillo Records, Rauw Alejandro)

Les filles dans la rue sans ralentir le rythmeLas gatas de la calle sin bajarle al sateo
Rends-moi ça, papi, rends-moi ça (l'argent)Rómpemela, papi, rómpemela (el dinero)
Elle veut que je la frappe avec ce rythmeQuiere que la azote con este perreo
Papi, tu me rends folle (allez !)Papi, tú me tiene' loca (¡dale!)

Tu danses avec ceux qui remuent le chaudronTú estás guayando con los que menean el caldero
Rends-moi ça, papi, rends-moi ça (dur !)Rómpemela, papi, rómpemela (¡duro!)
Prépare-moi ce cul, mami, tout à l'heure je te voisPrepárame ese culo, mami, al rato yo te veo
Papi, tu me rends follePapi, tú me tiene' loca

Les filles dans la rueLas gata' en la calle
Pam-pam-pam-pam (dur !)Pam-pam-pam-pam (¡duro!)
Les filles dans la rueLas gata' en la calle
Pam-pam-pam-pamPam-pam-pam-pam
Les filles dans la rueLas gata' en la calle

On continue en contrebandeSeguimo' de contrabando
Les filles dans la rueLas gata' en la calle
Cosa Nuestra, Rauw AlejandroCosa Nuestra, Rauw Alejandro
Papi, le Chapitre 0Papi, el Capítulo 0

Vous ne serez jamais comme nousUstede' nunca serán como nosotro'
T'es fou ?¿Tú ere' loco?
La Ligue des ChampionsLa Champions League
De contrebandeDe contrabando

Escrita por: Rauw Alejandro / Wisin / Ñengo Flow / Sir Speedy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rauw Alejandro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección