Traducción generada automáticamente

CORAZÓN DESPEINADO
Rauw Alejandro
CŒUR ÉPARPILLÉ
CORAZÓN DESPEINADO
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
Aujourd'hui tu me plais, demain nonHoy me gustas, mañana no
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
J'ai détruit ton étéDestrocé tu verano
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
Aujourd'hui tu me plais, demain nonHoy me gustas, mañana no
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
J'ai détruit ton étéDestrocé tu verano
Chérie, qu'est-ce que tu dis ?Chica, ¿qué dices?
Si je suis resté à t'attendre au cinéSi esperando en el cine me quede
Puis tu m'appelles bourrée pour que je vienne te chercherLuego me llamas borracha pa' que te busque
T'es bipolaire ou t'es juste folle ?¿Tú eres bipolar o estás algarete?
Celle qui a brisé le cœur, c'était une mauvaise idéeQuien le rompió el corazón, fue mala idea
Avec moi ça va, mais avec l'université tu joues pasConmigo sí, pero con la uni no juega
Au Starbucks elle fait ses devoirsEn Starbucks hace su tarea
La nuit elle devient une vraie délinquante, tireuseDespués de noche se vuelve una pandillera, gatillera
J'essaie de m'organiser, mais ton bordel me manqueTrato de organizarme, pero extraño tu reguero
Je sais pas si je pars ou si je t'attendsNo sé si me voy o te espero
Mon lit est plus froid qu'un janvierMi cama está más fría que un enero
Et les jours sont des éternelles aversesY los días son eternos aguacero'
Je veux pas d'attention, trop de douceur ça écoeureNo quiero atención, mucho dulce la empalaga
Mais sur les réseaux elle aime quand on la flattePero por las rede' le gusta cuando la alaban
Elle est pas satisfaite, bébé, quoi que je fasseNo está satisfecha, baby, haga lo que haga
Même si je te fais venir sans te faire enlever ta culotteAunque te hago venir sin quitarte las braga'
J'ai écrit à ta mère que t'étais pas bonne pour moiA tu mai le escribí que eras mala para mí
À ta sœur j'ai fait le sourd et elle m'a écrit je te l'avais ditA tu hermana le piché y me escribió te lo dije
Mais je l'ai cherché parce que ton amie m'a prévenuPero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
Tous les signaux d'alerte mon cœur les a ignorésTo' los red flags mi corazón ignoró
J'ai écrit à ta mère que t'étais pas bonne pour moiA tu mai le escribí que eras mala para mí
À ta sœur j'ai fait le sourd et elle m'a écrit je te l'avais ditA tu hermana le piché y me escribió te lo dije
Mais je l'ai cherché parce que ton amie m'a prévenuPero yo me lo busqué porque tu amiga me avisó
Tous les signaux d'alerte mon cœur les a ignorésTo' los red flags mi corazón ignoró
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
Aujourd'hui tu me plais, demain nonHoy me gustas, mañana no
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
J'ai détruit ton été (vas-y, vas-y, vas-y)Destrocé tu verano (go, go, go)
Cœur éparpilléCorazón despeinado
Cœur éparpilléCorazón despeinado
Elle a le cœur éparpilléElla tiene el corazón despeinado
T'as un cœur éparpillé (Ra-Rauw)Tienes un corazón despeinado (Ra-Rauw)
Je peux pas revenir parce que je sais pas où je vaisNo puedo volver porque no sé hacia dónde me dirijo
Laisse-la s'envoler, quelqu'un m'a ditDéjala volar, alguien me dijo
Je peux faire du mainstream ou de l'alternatifPuedo hacer mainstream o alternativo
Mais je ne réussis jamais avec toiPero nunca la pego contigo
J'ai besoin, ma, de me réveiller pour voir si tu m'as écritNecesito, ma, despertarme a ver si tú me has escrito
Ces messages étaient si jolisAquellos mensaje' tan bonito'
Plus d'emojis de bisous, plus de vidéos de ton petit culNo más emojis de besito', no más videos de tu totito
J'aime toutes celles qui te ressemblentMe gustan toa' las que se parecen a ti
Mais comme toi, aucune ne sait me satisfairePero como tú ninguna me sabe comer
Je te faisais crier et je t'achetais du MonclerYo te ponía a gritar y te compraba Moncler
Et toi avec ce débileY tú con el bobo aquel
T'as tout foutu en l'airMandaste todo a la mierda
Quand tu resteras seule, souviens-toiCuando te quedes sola, recuerda
Que je ne serai plus là pour sauver la princesseQue ya no voy a estar pa' rescatar a la princesa
Et c'est une promesseY esto es una promesa
Désolé d'être comme çaPerdón por ser así
Aujourd'hui tu me plais, demain non (tu dois changer)Hoy me gustas, mañana no (tienes que cambiar)
Désolé d'être comme ça (pour)Perdón por ser así (para)
J'ai détruit ton été (non, ça me fait mal)Destrocé tu verano (no, me duele)
Désolé d'être comme ça (pourquoi t'es comme ça ?)Perdón por ser así (¿por qué eres así?)
Aujourd'hui tu me plais, demain non (je vais appeler ta mère)Hoy me gustas, mañana no (voy a llamar a tu mai)
Désolé d'être comme ça (putain, non vraiment)Perdón por ser así (acho, no en verdad)
J'ai détruit ton étéDestrocé tu verano
Cœur éparpilléCorazón despeinado
Cœur éparpilléCorazón despeinado
Elle a un cœur éparpilléElla tiene corazón despeinado
T'as un cœur éparpilléTienes un corazón despeinado
Va te faire foutreFuck you
(C'est moi, Rauw)(Soy yo, Rauw)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rauw Alejandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: