Traducción generada automáticamente

Elegí (part. Dalex, Lenny Tavárez y Dimelo Flow)
Rauw Alejandro
J'ai choisi (feat. Dalex, Lenny Tavárez et Dimelo Flow)
Elegí (part. Dalex, Lenny Tavárez y Dimelo Flow)
C'est bien de te revoir, ma chérie, ehQué bueno que te veo de nuevo, mi cielo, eh
Je sais que j'ai appelé d'abord pour qu'on se voie, pour se dévorerSé que llamé primero pa' vernos, nos comernos
Je ne t'oublie pas, toi non plus tu ne m'oublies pasYo no me olvido de ti, tú tampoco de mí
Dis-moi qui oublie (Rauw) le meilleur moment de sa vieAy, dime quién se olvida (Rauw) del polvo de su vida
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí
(Ra-Rauw)(Ra-Rauw)
Je me fais une, je me fais troisMe como a una, me como a tres
Mais aucune ne me fait comme toiPero ninguna me lo hace como es
Tu es témoinTú eres testigo
Tu es née pour t'amuser avec moiTú naciste pa' chingar conmigo
Reste tout le weekendQuédate el weekend entero
On roule un joint et on fume d'abord (allume)Enrolamo' y fumamo' primero (prende)
La vibe dans le cielLa nota en el cielo
Et toi et moi sur le solY tú y yo en el suelo
Uh, ouaisUh, yeh
Tu es arrivée seule, je ne t'ai pas invitéeTú sola llegaste, yo no te invité
Tu n'as pas de limites, maintenant mets tout ça pour moi (pour moi)Tú no tienes límites, ahora ponte to' eso pa' mí (pa' mí)
Tu t'es mise à l'aise, moi je ne me suis pas retiréSola te pusiste, yo no me quité
Je t'ai facilité la tâche et tu es repartie gratuitementYo te lo facilité y te lo llevaste gratis
Et maintenant, comment oublier cette folie ?¿Y ahora cómo olvido esa bellaquera?
Devant le miroir, pour que tu te voisFrente al espejo, pa' que te viera
Une once de krippy toute la nuitUna onza de krippy la noche entera
Tu n'es pas la officielle, mais tu n'es pas n'importe qui, mami (mami)No ere' la oficial, pero tampoco cualquiera, mami (mami)
Ouais, heyYeh, ey
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí
(Ouais ouais ouais)(Yeh yeh yeh)
Si tu savais ce qui m'arriveSi tú supieras qué me pasa
Chaque fois que je te vois (que je te vois)Cada vez que te veo (que te veo)
J'aimerais te confier que j'ai encoreQuisiera confesarte que todavía tengo
La vidéo de notre folieEl video del bellaqueo
Désolé d'appeler, c'est que je suis bourréPerdona que esté llamando, es que estoy borracho
Que dirais-tu si on se retrouvait ? Je te propose¿Qué tal si nos encontramos? Yo te propongo
Le meilleur moment de ta vie, j'ai vu dans ta légendeEl mejor polvo de tu vida, ya vi en tu caption
Que tu es seule et je pourrais passerQue estás solita y puede que pase
Reste tout le weekendQuédate el weekend entero
On roule un joint et on fume d'abord (d'abord)Enrolamo' y fumamo' primero (primero)
La vibe dans le ciel (ciel)La nota en el cielo (cielo)
Et tes sous-vêtements sur le sol, bébéY tus panties en el suelo, baby
C'est bien de te revoir, ma chérie (eh)Qué bueno que te veo de nuevo, mi cielo (eh)
Je sais que j'ai appelé d'abord pour qu'on se voie, pour se dévorerSé que llamé primero pa' vernos, nos comernos
Je ne t'oublie pas, toi non plus tu ne m'oublies pasYo no me olvido de ti, tú tampoco de mí
Dis-moi qui oublie (Rauw) le meilleur moment de sa vieAy, dime quién se olvida (Rauw) del polvo de su vida
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí
Je ne t'ai pas choisie, c'est mon lit qui a géré ça (qui a géré ça)Yo no te elegí, mi cama fue quien bregó ahí (quien bregó ahí)
Tu es arrivée ici, je ne t'ai pas choisie, je t'ai priseTú llegaste aquí, no te escogí, yo te cogí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rauw Alejandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: