
Ni Me Conozco
Rauw Alejandro
I Don't Even Know Myself
Ni Me Conozco
You are no longer hereYa tú no estás
Difficult to understand that it is a realityDifícil de entender que es una realidad
I know I got over youPensé que te superé
If you see me there at the club with a couple of bitchesSi tú me ve' ahí en el club con un par de pu'
Without looking at the clock, the count goes over a hundredSin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
She wants more champagne, from São Paulo to New YorkElla quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
I'll get her on the jet, I'll light one moreYo la monto en el jet, uno má' voy a prender
And I see her in the smoke, coming againY la veo en el humo, llegando de nuevo
To fuck her grabbing by the neckQue le diera agarrándola por el cuello
How we used to fuck on the FerrariCómo cogíamo' en el Ferro
I wish there was a time machineOjalá existiera una máquina del tiempo
To erase your kisses from me, you were my girlPa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
I wish I was here like I am, yeahOjalá estuviera' como estoy aquí, yeah
I've done the best I couldLo he hecho lo mejor que he podido
Although I am clear, there is always room for improvementAunque tengo claro, siempre hay espacio pa' mejorar
You didn't give me the time and an empire is not built in a dayNo me diste el tiempo y un imperio no se construye en un día
Although I want to accelerate the processAunque el proceso lo quiera' acelerar
With another one, I don't even know about your new plansCon otro que, yo ni sé de tus planes nuevos
I found out, I hope you don't change them againMe enteré, espero que no los cambies otra vez
Fan of your relationship, how long it lasts we'll seeFan de tu relación, cuánto dura vamo' a ver
And I'm still here, in the dark, fucking around in my roomY yo sigo aquí, a oscuras, chingando en mi habitación
With a whore because we have the same passionCon una puta porque tenemo' la misma pasión
Making money, and even if it is our ambitionHacer dinero, y aunque sea nuestra ambición
We don't hide by being othersNo nos escondemos siendo otros
And he tells me: I have a friend who wants to fall for youY me dice: Tengo una amiga que le quiere caer
Why don't I put them both in?¿Por qué no le meto a las dos?
If they want, I will give it to themSi ellas quieren, yo se los voy a dar
Who am I kidding? This is to forget you, but¿A quién quiero engañar? Esto es pa' olvidarte, pero
In the smoke, she comes againEn el humo, ella llega de nuevo
To fuck her grabbing by the neckQue le diera agarrándola por el cuello
How we used to fuck on the FerrariCómo cogíamo' en el Ferro
I wish there was a time machineOjalá existiera una máquina del tiempo
To erase your kisses from me, you were my girlPa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
I wish you were here like I am, ehOjalá estuvieras como estoy aquí, eh
I already went to another bar again to try to forget you, butYa me fui otra vez a otro bar a intentar de olvidarte, pero
I saw your cloudscape in another, wearing the same dress, but she does not look the sameTu celaje en otra yo vi, lleva el mismo traje, pero no luce igual
But it doesn't smell the same, she doesn't do it badly, but she doesn't suck the samePero no huele igual, ella no lo hace mal, pero no mama igual
It was your fault, maFue tu culpa, ma
Now I see myself and I don't even know myselfAhora me veo y ni me conozco
If you see me there at the club with a couple of bitchesSi tú me ve' ahí en el club con un par de pu
Without looking at the clock, the count goes over a hundredSin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
She wants more champagne, from São Paulo to New YorkElla quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
I'll get her on the jet, I'll light one moreYo la monto en el jet, uno má' voy a prender
Ra-Rauw, heyRa-Rauw, ey
This is our thingEsto es cosa nuestra
(Cocaine, cocaine at home)(La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille)
(J'suis une clandestina, une clandestina a Miami)(J'suis une clandestina, une clandestina à Miami)
(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)
(And I have no more people)(Et je n'ai plus personne)
(J'suis pas celle que tu crois)(J'suis pas celle que tu crois)
(Aucun cabrón ne m'a touchée)(Aucun cabrón ne m'a touchée)
(À part toi, gentleman, non, personne ne m'a touchée)(À part toi, caballero, non, personne ne m'a touchée)
(Cocaine, cocaine)(La cocaïna, la cocaïna)
(Cocaine, cocaine)(La cocaïna, la cocaïna)
(Has there been a reorientation in your life?)(¿Ha habido una reorientaición en tu vida?)
(Do you feel like a more mature, more conscious person?)(¿Se siente ser una persona ya más madura, más consciente?)
(With another search?)(¿Con otra búsqueda?)
(That's the thing, well, yes, I learned a lot)(Es la cosa, bueno, sí, aprendí mucho)
(And that's why I tell you that I come this time very different, you know)(Y por es que te digo que vengo esta ve' muy diferente, tú sabe')
(Because things were too hard for me)(Porque las cosa' fueron demasia'o de duras para mí)
(And that's why I want to let everyone know that, this time, yes)(Y por eso quiero dejarle saber a to' el mundo que, esta vez, sí)
(I'm going up as I say in the song)(Que voy pa' encima como digo en la canción)
(I'm really positive, you know)(Vengo positivo de verda', tú sabe')
(Up, forward and nothing comes back)(Pa' encima, pa'lante y no hay nada que venga pa'trá')



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rauw Alejandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: