Traducción generada automáticamente

Shoot the Moon
Ray Wilson
Schieß den Mond an
Shoot the Moon
Es ist wieder deine Schuld, scheint, als wäre Wut dein einziger FreundIt's you to blame again, it seems like anger is your only friend
Und während die Dunkelheit heute Nacht hereinbrichtAnd as the darkness falls in tonight
Siehst du die Schatten über das Fenster zu deiner Tür kriechenYou watch the shadows crawl across the window to your door
Sie öffnet sich nicht mehrIt doesn't open anymore
Wie eine Anklage gegen dein LebenLike some indictment on your life
Du liegst nie falsch, aber auch nie richtigYou're never wrong, but never right
Weißt du, wovor du Angst hast, macht der Morgen es klarDo you know what you fear, does the morning make it clear
Fühlt es sich besser an, wenn du weggehstDoes it make you feel better when you're walking away
Wird dir jemand ein Wort zuhörenWill anybody listen to a word
Während du liegst und die Decke anstarrstAs you lie looking at the ceiling
Ist es dieses alte sentimentale GefühlIt's that old sentimental feeling
Nochmal von vorne anfangen, nochmal von vorne anfangenStarting over again, starting over again
So wie falsch auf einer Einbahnstraße zu fahrenJust like travelling the wrong way on a one way street
Du wirst nie ganz sicher sein, wessen Versprechen du begegnestYou'll never be quite sure, whose promises you'll meet
Fällst die falsche Straße hinauf, fällst die falsche Straße hinaufFalling up the wrong road, falling up the wrong road
Weißt du, was du fühlst, macht der Morgen es klarDo you know what you feel, does the morning make it clear
Fühlt es sich besser an, wenn du weggehstDoes it make you feel better when you're walking away
Wird dir jemand ein Wort zuhörenWill anybody listen to a word
Schieß den Mond an, schieß den Mond anSoot the moon, shoot the moon
Das muss Teil von jemand anderem Plan seinThis must be part of someone else's plan
Jemand zeig mir die AntwortSomeone show me the answer
Nimm mich einfach von diesem gewundenen Weg, gewundenen WegJust take me off of this winding road, winding road
Schieß den Mond an, schieß den Mond an, schieß den Mond an,Shoot the moon, shoot the moon, shoot the moon,
Weißt du, was du fühlstDo you know what you feel
Wird der Morgen es klar machenWill the morning make it clear
Fühlt es sich besser an, wenn du weggehstDoes it make you feel better when you're walking away
Wird dir jemand ein Wort zuhörenWill anybody listen to a word



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: