Traducción generada automáticamente

Calle de la llorería
Rayden
Straat van het janken
Calle de la llorería
Voor degene die met vuur wil spelen maar bang is te brandenAl que quiere jugar con fuego pero odia quemarse
Voor de verkopers van rook die helderheid zoekenA vendedores de humo que buscan claridad
Voor degene die zich verstoppen en zo diep gaan dat ze verdrinkenAl que se mete donde cubre y traga agua hasta ahogarse
Voor degene die droog is en vraagt dat anderen nat wordenAl seco que pide que se mojen los demás
Voor de gelijkgestelde die zich travestit en botsenAl equidistante travestido que choca
Met het verhaal dat extremen elkaar rakenCon el discurso de que los extremos se tocan
Voor de twijfelaar die wil winnen met halve waarhedenAl de las medias tintas que busca cantar victoria
Maar zeg, welke halve waarheid heeft ooit een goed verhaal geschreven?Pero di qué media tinta escribió una buena historia
Voor degene die leeft van herinneringen terwijl het heden explodeertAl que vive del recuerdo y el presente le explota
Zijn gezicht barst uit elkaar van het naar zijn navel starenLa cara le estalla por mirar su ombligo
Voor degene die het vervelend vindt om te zienAl que pasa el mal rato de ver
Dat ik jou dezelfde behandeling geefQue te doy el mismo trato
Als wat je voor elkaar kreegQue lograste que tuviese contigo
Lucifer-syndroomSíndrome de Lucifer
Dat is alleen maar wreed zijnQue solo es hacer de cruel
Want daarvoor waren ze het ook geweestPorque antes con él lo habían sido
Voor degene die peren aan de ziel vraagtAl que pide peras al alma
En zegt waar ze de zorgen moeten latenY manda a dónde amargan pepinos
Ren of er is geen plek meerCorre o no va a haber sitio
Ga en sluit de deur achter jeVete y cierra al salir
Want door al die mensen is het klein gewordenQue de ir tanta peña se ha puesto pequeña
En is er geen plek meer om te wonenY no hay dónde vivir
Als een madeleineComo una magdalena
Weet je waar ik heen gaSabes por donde voy
Iemand heeft erom gehuildAlguien se ha puesto a llorar
Maar ik ga je niet vertellen wie ik benPero no te voy a decir quién soy
Ga huilen op de straat van het jankenA llorar a la calle de la llorería
(Want dat heb ik al gehuild, dat heb ik al gehuild)(Que yo ya lo lloré, que yo ya lo lloré)
Ga huilen op de straat van het jankenA llorar a la calle de la llorería
(Want dat heb ik al gehuild, dat heb ik al gehuild)(Que yo ya lo lloré, que yo ya lo lloré)
Vergeef de ironiePerdona la ironía
Dat ik lach, lach en blijf lachenQue me ría, me ría y me ría
Maar dat verdrietje was niet van mijPero esa penita no fue mía
Ik heb het al gehuild, ik heb het al gehuildYo ya la lloré, yo ya la lloré
Voor de twijfelaar die op een antwoord wachtAl indeciso que se queda a la espera
Omdat sommige dingen hun tijd nodig hebbenPorque hay cosas que llevan su tiempo
Totdat de tijd op isHasta que el tiempo se lleva
En als er niets meer te verliezen isY cuando ya no hubo nada que perder
Heeft alleen de verloren tijd gewonnenSolo ganó el tiempo perdido
En hij klaagt dat er geen extra tijd meer isSe queja de que no hay tiempo añadido
Voor de dappere verschoppelingAl valiente impresentable
Die wil dat er over hem gesproken wordt, ook al is het slechtQue quiere que hablen de él aunque sea mal
Voor de beledigde die ons net zo te kijk stelt op het internetAl ofendido que despelleja por la red
Zonder schroom zodat men zijn onzekerheid niet opmerktSin miramientos para que no vean su inseguridad
Voor de zoekende die bang is vergeten te wordenAl buscador de caso que teme que lo olviden
Voor de monden die niet zeggen wat ze willen maar altijd vragenA las bocas que no dicen pero siempre piden
Voor de hardste critici die de meest gevoelige huid hebbenA los críticos más duros que tienen la piel más fina
Met een venijnige taal, maar geen oren om te horen wat ze denkenLengua viperina, pero ni una oreja que oiga lo que opinen
Voor de eeuwige spijtigeAl eterno arrepentido
Die al die keren niet wilde zijnPor todas las veces que no quiso estar
Die zich eenzamer voelt dan ooitQue se ve más solo que la una
Omdat nu hij wel wilPorque ahora que sí quiere
Hij niemand naast zich heeft om te huilenNo tiene a su lado a nadie a quién llorar
Ren of er is geen plek meerCorre o no va a haber sitio
Ga en sluit de deur achter jeVete y cierra al salir
Want door al die mensen is het klein gewordenQue de ir tanta peña se ha puesto pequeña
En is er geen plek meer om te wonenY no hay dónde vivir
Als een madeleineComo una magdalena
Weet je waar ik heen gaSabes por dónde voy
Iemand heeft erom gehuildAlguien se ha puesto a llorar
Maar ik ga je niet vertellen wie ik benPero no te voy a decir quién soy
Vandaag, vandaagHoy, hoy
Ga huilen op de straat van het jankenA llorar a la calle de la llorería
(Want dat heb ik al gehuild, dat heb ik al gehuild)(Que yo ya lo lloré, que yo ya lo lloré)
Ga huilen op de straat van het jankenA llorar a la calle de la llorería
(Want dat heb ik al gehuild, dat heb ik al gehuild)(Que yo ya lo lloré, que yo ya lo lloré)
Vergeef de ironiePerdona la ironía
Dat ik lach, lach, lachQue me ría, me ría, me ría
Maar dat verdrietje was niet van mijPero esa penita no fue mía
Ik heb het al gehuild, ik heb het al gehuild, ik heb het al gehuildYo ya la lloré, yo ya la lloré, yo ya la lloré
Ik heb het al gehuildYo ya la lloré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rayden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: