Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshifuru Yoruni
ra'z
Sternenregen-Nacht
Hoshifuru Yoruni
Die Farbe der Tränen ist smaragdgrün
涙の色はエメラルドブルー
namida no iro wa emerarudo burū
Sie funkelt wie ein Edelstein
宝石みたいに光ってる
hōseki mitai ni hikatteru
Ich schaute in den Nachthimmel zu den Sternschnuppen
流れ星を見上げていた
nagareboshi o miagete ita
An jener Nacht auch
あの夜も
ano yoru mo
Plötzlich erschien
突然窓に映った
futo mado ni utsutta
Ein verwirrtes Gesicht im Fenster
未だどこか戸惑った顔
imada dokoka tomadotta kao
Wir entfernen uns immer weiter
このまま遠く離れていく
kono mama tooku hanarete iku
Egal ob von der Stadt oder dir, es ist ein Abschied
街も君もさよならなんだ
machi mo kimi mo sayonara nanda
Ich jagte Träumen nach, kämpfte um sie
夢を追いかけ争っていた
yume o oikake arasotte ita
Egoistisch, nicht wahr?
自分勝手だね
jibun katte da ne
Die Worte, die du sagtest, stechen tief
君で言った刺さる言葉
kimi de itta sasaru kotoba
In der Einsamkeit wiederhole ich sie
孤独の中リピートする
kodoku no naka ripīto suru
Der sanfte Wind verschluckt alles
ふわり風が飲み込んでいく
fuwa-ri kaze ga nomikonde iku
Die Nachtzüge fühlen sich angenehm an
夜の電車が心地良くて
yoru no densha ga kokochi yokute
Ich erwarte etwas
期待してんの
kitai shiten no?
Wie ein Idiot
バカみたい
baka mitai
Doch jetzt ist es immer noch
今は未だ
ima wa imada
Die Farbe der Tränen ist smaragdgrün
涙の色はエメラルドブルー
namida no iro wa emerarudo burū
Sie funkelt wie ein Edelstein
宝石みたいに光ってる
hōseki mitai ni hikatteru
Ich wollte alles hinter mir lassen
何もかもを捨てたかった
nanimokamo o sutetakatta
Die trüben Tage damals
憂鬱なあの日々も
yūutsu na ano hibi mo
Lasst uns auf die Reise gehen, um die
騒ぎ始めた胸の中の
sawagi hajimeta mune no naka no
Antwort in meinem aufgewühlten Herzen zu suchen
答えを探す旅に出よう
kotae o sagasu tabi ni deyō
Mit der Geschwindigkeit, die die Sternschnuppen überholt
流れ星を追い越してくスピードで
nagareboshi o oikoshiteku supīdo de
Eine unaufhörliche Melodie
絶え間ないメロディー
taemanai merodī
Die Träume verstreuen sich wie Laub am Himmel
夢が枯葉のように空に
yume ga kareha no yō ni sora ni
Theorie der Verstreuung
散開セオリー
haikai seorī
Was war ich noch einmal?
あたし何だったっけ
atashi nandattakke?
Es ist nicht sichtbar
見えなくて
mienakute
Sogar das Dröhnen der Menschenmenge und der hupenden Autos
唸る雑踏のクラクションだって
unaru zattō no kurakushon datte
Habe ich mich daran gewöhnt
慣れてきたけれど
narete kita keredo
Doch das Versprechen von damals bleibt
あの日の約束は負け気せんないの
ano hi no yakusoku wa makikesenai no
Ich schaue in den Panorama-Himmel
パノラマの空覗いてみる
panorama no sora nozoite miru
Male weiter an meinen Träumen
夢続きを描いてく
yume tsuzuki o egaiteku
Vergiss niemals, egal wann
どんな時も忘れないで
donna toki mo wasurenaide
Lass meine Farbe aufleuchten
あたしの色を塗って
atashi no iro o nutte
Das smaragdgrüne, das du hinterlassen hast
君が残したエメラルドブルー
kimi ga nokoshita emerarudo burū
Es war so schön
こんなに綺麗だったんだ
konna ni kirei dattanda
Ich schaute in den Nachthimmel zu den Sternschnuppen
流れ星を見上げていた
nagareboshi o miagete ita
An jener Nacht auch
あの夜も
ano yoru mo
Schrei laut hinaus
大きな声上げてさ
ōkina koe agete sa
Es ist okay zu weinen
泣いてもいいの
naite mo ii no?
Setz einen Fuß vor den anderen, selbst wenn du stockst
止まりかけてる一歩踏み出し
tomarikaketeru ichi ho fumidashi
Es darf noch lange nicht vorbei sein
未だまだ終われないつばいて
imada mada owarenai tsubaite
Es ist nicht nötig, dich zu schützen
守らなくていい
mamoranakute ii
Es ist nicht schlimm, egal was kommt
構わなくていい
kabawanakute ii
Das wahre Ich ist immer hier
本当の自分はいつもここだよ
hontō no jibun wa itsumo koko da yo
Die Farbe der Tränen ist smaragdgrün
涙の色はエメラルドブルー
namida no iro wa emerarudo burū
Sie funkelt wie ein Edelstein
宝石みたいに光ってる
hōseki mitai ni hikatteru
Ich wollte alles hinter mir lassen
何もかもを捨てたかった
nanimokamo o sutetakatta
Die trüben Tage damals
憂鬱なあの日々も
yūutsu na ano hibi mo
Lasst uns auf die Reise gehen, um die
騒ぎ始めた胸の中の
sawagi hajimeta mune no naka no
Antwort in meinem aufgewühlten Herzen zu suchen
答えを探す旅に出よう
kotae o sagasu tabi ni deyō
Mit der Geschwindigkeit, die die Sternschnuppen überholt
流れ星を追い越してくスピードで
nagareboshi o oikoshiteku supīdo de
Ja, la-la, la, la-la-la
Yeah, la-la, la, la-la-la
Yeah, la-la, la, la-la-la
In der Sternenregen-Nacht, ja
星降る夜に yeah
hoshi furu yoru ni yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ra'z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: