Traducción generada automáticamente
Lune
Luna
As-tu déjà vu,¿has visto vez alguna,
Comme la lune brille...Cómo brilla la luna...
Dans la solitude de la nuit ?En la soledad de la noche?,
Pourtant, je ressens la paix...Pero sin embargo yo percibo paz...
Je ressens la paix.Yo percibo paz.
Fou et amoureux, je ne sais pas... peut-être épris...Loco y amante, no sé... enamorado, talvez...
De ton éclat et de ta beauté.De tu resplandor y tu belleza.
Car dans cette solitude,Pues en esta soledad
Je te reproche encore mes erreurs...Te reprocho mis errores una vez más...
Encore une fois... au crépuscule de ce soir grisUna vez más... en el ocaso de esta tarde gris
...de ce soir gris....de esta tarde gris.
Oh ! bonne lune, dis-moi pourquoi je ne peux l’aimer¡oh! luna buena, dime por qué no puedo amarla
Et juste la rêver...Y solamente soñarla...
Oh ! bonne lune, dis-moi pourquoi je ne peux l’aimer¡oh! luna buena, dime por qué no puedo amarla
Et juste la rêver...Y solamente soñarla...
Entre désirs frustrés,Entre deseos frustrados,
Entre histoires racontées,Entre historietas narradas,
Entre délire et anxiété... et anxiété... anxiété.Entre delirio y ansiedad... y ansiedad... ansiedad.
Dis-moi lune... viens dis-moi, pourquoi ?.Dime luna... ven dime, ¿por qué?.
As-tu vu la lune ?¿has visto a la luna?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Razones de Cambio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: