Traducción generada automáticamente

Cuando Baja La Marea
RBD
Wanneer Het Getij Valt
Cuando Baja La Marea
Lucht, op deze trage zomermiddagAire, en esta lenta tarde de verano
Jouw herinnering is een grijze foto die de uren vervagenTu recuerdo es una foto gris que las horas van difuminando
Hoe moeilijk is het om je trekken te tekenen, een halve dag na je vertrekQué difícil dibujar tus rasgos medio día después de partir
Lucht, als jouw ogen zwarte vijgen waren, als je tanden partjes citroenAire, si tus ojos eran higos negros, si los dientes gajos de limón
Ik herinner me de boog van je wenkbrauwen nietNo recuerdo el arco de tus cejas
Ik kan zelfs nauwelijks over iets anders praten dan jouw geurNi siquiera puedo hablar apenas de otra cosa que no sea tu olor
De geest, wanneer het getij valtLa mente, cuando baja la marea
Uit puur instinct van zelfbehoudPor puro instinto de conservación
Probeert elke afdruk te cauteriserenIntenta cauterizar cada huella
Die de liefde achterlaatQue deja atrás el paso del amor
De geest, wanneer het getij valtLa mente, cuando baja la marea
Toont de structuur van de pijnMostrando la estructura del dolor
Activeert een verdedigingsmechanismeActiva un mecanismo de defensa
Zodat het hart niet verdrinktPara que no se ahogue el corazón
(Lucht) ik heb geen lucht meer(Aire) me falta el aire
(Op deze trage zomermiddag) ik kan je niet beschrijven(En esta lenta tarde de verano) no logro describirte
(Jouw herinnering is een grijze foto) nauwelijks omlijnd(Tu recuerdo es una foto gris) apenas perfilada
(Die de uren vervagen) oh, nee(Que las horas van difuminando) oh, no
(Lucht) ik probeer te tekenen(Aire) intento dibujar
(Jouw trekken maar ik kan bijna niet meer) hoe hard ik ook probeer(Tus rasgos pero casi ya no puedo) por mucho que lo intento
(Hoe moeilijk is het om te erkennen) met alles wat we hebben liefgehad(Qué difícil es reconocer) con todo lo que amamos
(Dat je nauwelijks een afdruk hebt achtergelaten)(Que no me has dejado apenas huella)
Lucht, nu, wanneer het getij valtAire, ahora, cuando baja la marea
En het schipbreuk al totaal is, wat jammerY el naufragio ya es total, qué pena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: