Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156.707

Quizá

RBD

LetraSignificado

Misschien

Quizá

Ik weet dat ik moe ben van het vechtenSé que me cansé de estar luchando
Tegen de wijzers van de klokContra las agujas del reloj
Ik weet dat we twee vreemden zijn gewordenSé que nos volvimos dos extraños
Ik weet dat onze tijd voorbij isSé que nuestro tiempo terminó

Ik denk dat het te laat is om te pratenPienso que es tarde para hablar
Ik denk dat het nutteloos is om te wachtenPienso que es inútil esperar
En dat je me wilt vergevenY que me quieras perdonar

Misschien was ik het die de kussen niet vergatQuizá fui yo quien no olvidó los besos
Die, op een goede dag, ik onder het matras verstopteQue, un buen día, escondí bajo el colchón
Misschien herinnerde jouw stem me aan de dromenQuizá tu voz me recordó los sueños
Die, op een goede dag, ik in jouw kamer liet liggenQue, un buen día, me dejé en tu habitación

Vandaag keek ik weer uit het raamHoy volví a mirar por la ventana
Om te controleren dat je er niet meer bentPara comprobar que ya no estás
Ik voel dat er geen morgen meer zal zijnSiento que ya no habrá un mañana
Deze vermoeide liefde gaat van ons wegEste amor cansado se nos va

Er is niets meer om te vragen (niets)Ya no hay nada más que preguntar (nada)
Er zijn geen redenen om te fantaserenNo hay motivos para imaginar
En dat je me wilt vergevenY que me quieras perdonar

Misschien was ik het die de kussen niet vergatQuizá fui yo quien no olvidó los besos
Die, op een goede dag, ik onder het matras verstopteQue, un buen día, escondí bajo el colchón
Misschien herinnerde jouw stem me aan de dromenQuizá tu voz me recordó los sueños
Die, op een goede dag, ik in jouw kamer liet liggenQue, un buen día, me dejé en tu habitación

Er is niets meer om te vragen (niets)Ya no hay nada más que preguntar (nada)
Er zijn geen redenen om te fantaserenNo hay motivos para imaginar
En dat je me wilt vergevenY que me quieras perdonar

Misschien was ik het die de kussen niet vergatQuizá fui yo quien no olvidó los besos
Die, op een goede dag, ik onder het matras verstopteQue, un buen día, escondí bajo el colchón
Misschien herinnerde jouw stem me aan de dromenQuizá tu voz me recordó los sueños
Die, op een goede dag, ik in jouw kamer liet liggenQue, un buen día, me dejé en tu habitación

Escrita por: Ángel Reyero / Armando Avila / Michkin Boyzo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por lillian. Subtitulado por Manoela y más 4 personas. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RBD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección