Traducción generada automáticamente
Dejame Tranquilo
Real de Catorce
Leave Me Alone
Dejame Tranquilo
No lover is ever perfectNunca ningún amante es perfecto
nor has the right smile.ni tiene la sonrisa adecuada.
Doesn't always say the sweet word;No siempre dice la palabra dulce;
sometimes doesn't even know how to make love.a veces, ni siquiera sabe hacer el amor.
But the magic of the momentPero la magia del momento
touches his blues very well.toca muy bien su blues.
There are days when I fall apartHay días en que me desmorono
like the shadow of a ruined widow.como la sombra de una viuda arruinada.
I live in danger of biting my gums,Vivo el peligro de morderme las encías,
of remembering that I'm just a wounded man.de recordar que sólo soy un malherido.
And you know, how I wish for a cigaretteY ¿saben?, cómo deseo un cigarro
that burns for ten years,que se consuma en diez años,
drink my life in sipsbeberme mi vida a sorbitos
as if it were a barrel.como si fuera una cuba.
And well, to you, who has seen meY bueno, a ti, que me has visto
with the rheumatism of those nights,con la reuma de esas noches,
don't pay to knowno pagues por conocer
how your puberty went in those blues.cómo se fue tu pubertad en esos blueses.
In the end, you'll always hate them.Al final siempre vas a odiarlos.
Don't follow me, don't tempt me,No me sigas, no me tientes,
don't ask me to undress you, no...no me pidas que te desvista, no...
I don't need a lover now,No necesito una amante ahora,
leave me alone.déjame tranquilo.
I want to look at my own doubtsQuiero mirar mis propias dudas
from the bridge of courage,desde el puente del valor,
throw myself into the nightarrojarme hacia la noche
from the night I come.de la noche vengo yo.
I could kiss your waist,Pude besarte la cintura,
adore you, but no.adorarte, pero no.
Every word would be a fire,Cada palabra sería un incendio,
a serious insinuation;una grave insinuación;
and I hide in silencey me escondo en el silencio
in silence I live.en silencio vivo yo.
I don't need a lover now,No necesito una amante ahora,
leave me alone.déjame tranquilo.
I want to look at my own doubtsQuiero mirar mis propias dudas
from the bridge of courage;desde el puente del valor;
wake up with your absence,despertarme con tu ausencia,
so much absence, I say!¡cuánta ausencia, digo yo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Real de Catorce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: