Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 6.952
Letra

Chic

Fancy

Je me souviens très bien en repensantI remember it all very well lookin' back
C'était l'été où j'ai eu dix-huit ansIt was the summer I turned eighteen
On vivait dans une cabane en ruineWe lived in a one room, rundown shack
À la périphérie de La Nouvelle-OrléansOn the outskirts of New Orleans
On n'avait pas d'argent pour la nourriture ou le loyerWe didn't have money for food or rent
Pour dire le moins, on était dans la galèreTo say the least we were hard pressed
Et Maman avait dépensé chaque dernier sou qu'on avaitAnd Mama'd spent every last penny we had
Pour m'acheter une robe de danseTo buy me a dancin' dress

Maman a lavé, peigné et bouclé mes cheveuxMama washed and combed and curled my hair
Et elle a maquillé mes yeux et mes lèvresAnd she painted my eyes and lips
Puis j'ai enfiléThen I stepped into
Une robe de danse en satinA satin' dancin' dress
Avec une fente sur le côtéThat had a split on the side
Jusqu'à ma hancheClean up to my hip
Elle était bordée de velours rouge et elle m'allait bienIt was red velvet trim and it fit me good
En me tenant à distance du miroirStandin' back from the lookin' glass
Il y avait une femmeThere stood a woman
Là où se tenait une gamine à moitié grandieWhere a half grown kid had stood

Elle a dit : voici ta seule chance, ChicShe said: here's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Elle a dit : voici ta seule chance, ChicShe said: here's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down

Maman a mis un peu de parfumMama dabbed a little bit of perfume
Sur mon couOn my neck
Et elle a embrassé ma joueAnd she kissed my cheek
Puis j'ai vu les larmes monterThen I saw the tears wellin' up
Dans ses yeux troublésIn her troubled eyes
Quand elle a commencé à parlerWhen she started to speak
Elle a regardé notre pauvre cabaneShe looked at our pitiful shack
Puis elle m'a regardée etAnd then she looked at me and
A pris une respiration difficileTook a ragged breath
Elle a dit : ton père est parti etShe said: your Pa's runned off and
Je suis vraiment maladeI'm real sick
Et le bébé va mourir de faimAnd the baby's gonna starve to death

Elle m'a donné un médaillon en forme de cœurShe handed me a heart shaped locket
Qui disait :That said:
Sois fidèle à toi-mêmeTo thine own self be true
Et j'ai frissonné en regardantAnd I shivered as I watched
Un cafard ramperA roach crawl across
Sur le bout de ma chaussure à talonsThe toe of my high heeled shoe
On aurait dit quelqu'un d'autre qui parlaitIt sounded like somebody else that was talkin'
Demandant : Maman, que dois-je faire ?Askin': Mama, what do I do"
Elle a dit :She said:
Sois juste gentille avec les messieurs, ChicJust be nice to the gentlemen, Fancy
Ils seront gentils avec toiThey'll be nice to you

Elle a dit : voici ta seule chance, ChicShe said: here's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Voici ta seule chance, ChicHere's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Seigneur, pardonne-moi pour ce que je faisLord, forgive me for what I do
Mais si tu veux t'en sortir, c'est à toi de voirBut if you want out well it's up to you
Alors ne me déçois pas maintenantNow don't let me down now
Ta maman va te faire monter en villeYour mama's gonna move you uptown

Eh bien, c'était la dernière fois que j'ai vu ma mèreWell, that was the last time I saw my Ma
La nuit où j'ai quitté cette cabane branlanteThe night I left that rickety shack
Les services sociaux sont venus et ont pris le bébéThe welfare people came and took the baby
Maman est morte et je ne suis pas revenueMama died and I ain't been back

Mais les roues du destin avaient commencé à tournerBut the wheels of fate had started to turn
Et pour moi, il n'y avait pas d'issueAnd for me there was no way out
Et il n'a pas fallu longtemps avant que je sache exactementAnd it wasn't very long 'til I knew exactly
De quoi ma mère parlaitWhat my Mama'd been talkin' about

Je savais ce que je devais faire etI knew what I had to do and
Je me suis fait ceI made myself this
Solemn vœuSolemn vow
Je vais devenir une dame un jourI's gonna be a lady someday
Bien que je ne sache pas quand ni commentAlthough I didn't know when or how
Mais je ne pouvais pas imaginer passer le reste de ma vieBut I couldn't see spending the rest of my life
La tête baissée dans la honte, tu saisWith my head hung down in shame you know
J'aurais pu naître juste une ordinaire pauvresseI might have been born just plain white trash
Mais "Chic" était mon nomBut "Fancy" was my name

Elle a dit : voici ta seule chance, ChicShe said: here's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Elle a dit : voici ta seule chance, ChicShe said: "here's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down

Il n'a pas fallu longtemps avant qu'un homme bienveillantIt wasn't long after a benevolent man
Me prenne sous son aileTook me in off the street
Et une semaine plus tard, je servais son théAnd one week later I was pourin' his tea
Dans une suite d'hôtel de cinq piècesIn a five room hotel suite

J'ai charmé un roi, un députéI charmed a king, congressman
Et un aristocrate de temps en tempsAnd an occasional aristocrat
Puis j'ai eu un manoir en GéorgieThen I got me a Georgia mansion
Et un élégant appartement à New YorkAnd an elegant New York townhouse flat
Et je ne m'en suis pas mal sortieAnd I ain't done bad

Maintenant, dans ce monde, il y a beaucoup d'hypocritesNow in this world there's a lot of self-righteous
Auto-proclamésHypocrites
Qui me traitent de mauvaiseWho call me bad
Ils critiquent Maman pour m'avoir mise à la rueThey criticize Mama for turning me out
Peu importe combien on avait peuNo matter how little we had

Mais bien que je n'aie pas eu à m'inquiéter de rienBut though I ain't had to worry 'bout nothin'
Depuis presque quinze ansFor nigh on fifteen years
Je peux encore entendre le désespoir dans la voix de ma pauvreI can still hear the desperation in my poor
Maman résonner à mes oreillesMama's voice ringin' in my ear

Voici ta seule chance, ChicHere's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Voici ta seule chance, ChicHere's your one chance, Fancy
Ne me déçois pasDon't let me down
Seigneur, pardonne-moi pour ce que je faisLord, forgive me for what I do
Mais si tu veux t'en sortir, c'est à toi de voirBut if you want out well it's up to you
Alors ne me déçois pasNow don't let me down
Ta maman va te faire monter en villeYou Mama's gonna move you uptown

Et bien, je suppose qu'elle l'a fait.And well, I guess she did

Escrita por: Bobbie Gentry. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reba McEntire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección