Traducción generada automáticamente

Trailblazer (feat. Miranda Lambert & Lainey Wilson)
Reba McEntire
Wegbereiter (feat. Miranda Lambert & Lainey Wilson)
Trailblazer (feat. Miranda Lambert & Lainey Wilson)
Jeder braucht einen HeldenEverybody needs a hero
Jemanden, der ihm die Seile zeigtSomebody who can show 'em the ropes
Du hast einem wie mir ein bisschen Kerosin gegebenYou gave a match like me a little kerosene
Mit jedem Lied, das du geschrieben hastWith every song you wrote
Ich habe Glück, jemanden zu haben, auf den ich mich stützen kannI'm lucky to have someone to lean on
Wenn das Unkraut hochwächstWhen the weeds get high
Ein bisschen Louisiana-Dialekt und etwas Oklahoma-RegenA little Louisiana twang and some Oklahoma rain
Und ein Herz, das einfach nicht lügen kannAnd a heart that just won't lie
Oh, ich erkenne eine Cowgirl, wenn ich eine seheOh, I know a cowgirl when I see one
Und ich bin stolz, eine zu seinAnd I'm sure proud to be one
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Einen Pfad nach dem anderen schneidenCuttin' one path at a time
Läuft wie ein TraumjägerRunnin' like a dream chaser
Lebt von einem Gebet und einem ReimLivin' on a prayer and a rhyme
Du hast eine Flagge in den Boden gesteckt zu einem Country-SoundYou put a flag in the ground to a country sound
Zum Rhythmus deiner eigenen AutobahnTo the rhythm of your own highway
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Ich rolle die Straße entlang, die du gepflastert hastI'm rollin' down the road you paved
Ich habe sie beim Opry gesehenI saw 'em on the Opry
Ich habe sie im Radio gehörtI heard 'em on the radio
Sie haben mir beigebracht, wie man schreibt, wie man festhältThey taught be how to write, how to hold on tight
In diesem Strassenschmuck-RodeoIn this rhinestone rodeo
Es waren Dolly und LorettaIt was Dolly and Loretta
Patsy und Tammy auchPatsy and Tammy, too
Sie haben mir einen Platz am Tisch gegebenThey gave me a seat at the table
Also spare ich einen für dichSo I'm savin' one for you
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Einen Pfad nach dem anderen schneidenCuttin' one path at a time
Läuft wie ein TraumjägerRunnin' like a dream chaser
Lebt von einem Gebet und einem ReimLivin' on a prayer and a rhyme
Du hast eine Flagge in den Boden gesteckt zu einem Country-SoundYou put a flag in the ground to a country sound
Zum Rhythmus deiner eigenen AutobahnTo the rhythm of your own highway
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Ich rolle die Straße entlang, die du gepflastert hastI'm rollin' down the road you paved
Gott sagte: Es soll Country-Musik gebenGod said: Let there be country music
Er machte gute alte Country-Mädchen wie uns, um es zu tunHe made good ol' country girls like us to do it
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Einen Pfad nach dem anderen schneidenCuttin' one path at a time
Läuft wie ein TraumjägerRunnin' like a dream chaser
Lebt von einem Gebet und einem ReimLivin' on a prayer and a rhyme
Du hast eine Flagge in den Boden gesteckt zu einem Country-SoundYou put a flag in the ground to a country sound
Zum Rhythmus deiner eigenen AutobahnTo the rhythm of your own highway
Sprich von einem WegbereiterTalk about a trailblazer
Ich rolle die Straße entlang, die du gepflastert hastI'm rollin' down the road you paved
Oh, danke, WegbereiterOh, thank you, trailblazers
Ich rolle die Straße entlang, die du gepflastert hastI'm rollin' down the road you paved



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reba McEntire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: