Traducción generada automáticamente
What You Think
Rebel Son
Lo que piensas
What You Think
En estos tiempos, los estilos de vida no son todos igualesIn this day and age, Lifestyles ain't all the same.
Todos buscan a alguien más a quien culparEverybody's lookin for somebody else to blame.
Pero nada me irrita peor de lo que oyes a los ricos quejarseBut nothing irritates me worse than you hear you rich folks whine.
Eres adicto a la riqueza y a ti mismoYou're addicted to wealth and to yourself,
Eres adicto al signo del dólarYou're addicted to the dollar sign.
Me bajaste porque me criéYou put me down cause I was raised
Sólo un poco diferente de tiJust a little bit different from you,
Bueno, trabajo con mis manos y respeto mis tierrasWell I work with my hands and respect my lands,
Soy fideicomisario intentado y verdadI'm trustee tried and true.
Te levantas para ir a trabajar, te pones tu bonito traje y ataYou get up to go to work, put on your pretty suit and tie,
Bueno, me puse una camisa golpeada, botas de trabajo, y se desvaneció el viejo LeviWell I put on a beat up shirt, work boots, and faded old levi's.
Me muero los malditos nudillos hasta el hueso para llegar a fin de mesI grind my fucking knuckles to the bone to make ends meet.
Así que me alegro de que te enojes, cuando conduzco rápido por tu calleSo I'm glad that you get mad, when I drive fast down your street.
Te enojas porque nos gusta estar enojados por toda la ciudadYou get pissed off cause we like being mad all over town.
Bueno, puedes irte al infierno porque mi volumen Rebel Gritell no bajaWell you can go to hell cause my Rebel Yell volume don't go down.
Somos chicos del bosque, haciendo ruido en una sociedad de nueva eraWe're just backwoods boys, making noise in a new age society.
Y nos importa un bledo el mercado de valores o la vida de lujoAnd we don't give a shit about the stock market or life of luxury.
Un hombre simple es lo que soy, el estatus no es para míA simple man is what I am, status ain't for me,
Puede que no tenga un yate, pero estoy feliz como puede serI may not have a yacht, but I'm happy as can be.
Puedo beber una cerveza y disparar a un ciervo más rápido de lo que tú puedes parpadearI can drink a beer and shoot a deer faster than you can blink.
Pero usted piensa que soy basura y usted es de clase alta y que suBut you think I'm trash and you're high class and that your
Las cosas no apestanShit don't stink.
Bueno, soy un tonkin honky, costilla rompin, basura de cuello redondo yWell I'm a honky tonkin, rib rompin, shit stompin redneck and
Me importa un carajo lo que piensesI don't give a fuck what you think.
Tú esnobby Sr. Monebags tiene gente a la que llamas amigosYou snobby mr. monebags have people you call friends,
Pero cuando se acabara, probablemente serías muy codicioso para ayudarlosBut when it came down to it, you'd probly be to greedy to help them.
Bueno, tengo más amigos por los que pondría mi vida en juegoWell I've got more buddies for whom I'd put my life on the line,
Porque sé que harían lo mismo por mí si alguna vez estuviera en un aprietoCause I know they'd do the same for me if I was ever in a bind.
Bueno, tu corazón está hecho de partes que provienen de un tanque sépticoWell your heart is made from parts that come from a septic tank,
Cuando no ganéis, empezaréis a arder, podéis llevaros eso al bancoWhen you kids don't earn you'll start to burn, you can take that to the bank.
Leíste el Wall Street Journal, tomaste champán en tu limosinaYou read the Wall Street Journal, sippin champagne in your limosine,
Bueno, estaré bien con una fría Bud Light y una revista Hot RodWell I'll be alright with a cold Bud Light and a hot rod magazine.
A todos les encanta su BMW y Porches que conducenYou all love your BMW's and Porches that you drive,
Bueno, mi pajarita de gasolina del 67 me queda bienWell my gas guzzling '67 Bowtie suits me fine.
Así que ten en cuenta que los niños guapos que piensan que todos son tan genialesSo keep in mind you pretty kids that think you're all so cool,
Recuerda que somos los que te golpeamos en la escuelaJust remember we're the ones that beat the shit out of you in school.
Somos chicos del bosque, haciendo ruido en una sociedad de nueva eraWe're just backwoods boys, making noise in a new age society.
Y nos importa un bledo el mercado de valores o la vida de lujoAnd we don't give a shit about the stock market or life of luxury.
Un hombre simple es lo que soy, el estatus no es para míA simple man is what I am, status ain't for me,
Puede que no tenga un yate, pero estoy feliz como puede serI may not have a yacht, but I'm happy as can be.
Puedo beber una cerveza y disparar a un ciervo más rápido de lo que tú puedes parpadearI can drink a beer and shoot a deer faster than you can blink.
Pero usted piensa que soy basura y usted es de clase alta y que suBut you think I'm trash and you're high class and that your
Las cosas no apestanShit don't stink.
Bueno, soy un tonkin honky, costilla rompin, basura de cuello redondo yWell I'm a honky tonkin, rib rompin, shit stompin redneck and
Me importa un carajo lo que piensesI don't give a fuck what you think.
Te gusta jugar ganchillo, hablar política y vanidadYou like to play crochet, talk politics and vanity.
Bueno, el gran Opry el sábado por la noche en la radio está bien para míWell the grand ol' opry on saturday night on the radio's fine with me.
Puede que no haya nacido con una cuchara de plata en mi bocaI may not have been born with a silver spoon in my mouth,
Pero estoy orgulloso de ser un chico no mentiroso del surBut I'm proud to be a no bullshit boy from down south.
Estoy 100% trabajando en el hombre. Eso es lo que siempre seréI'm 100% workin man that's what I'll always be,
Para que la clase alta pueda besarme el culo porque no vales nada para míSo you upper class can kiss my ass cause you ain't worth a shit to me.
Somos chicos del bosque, haciendo ruido en una sociedad de nueva eraWe're just backwoods boys, making noise in a new age society.
Y nos importa un bledo el mercado de valores o la vida de lujoAnd we don't give a shit about the stock market or life of luxury.
Un hombre simple es lo que soy, el estatus no es para míA simple man is what I am, status ain't for me,
Puede que no tenga un yate, pero estoy feliz como puede serI may not have a yacht, but I'm happy as can be.
Puedo beber una cerveza y disparar a un ciervo más rápido de lo que tú puedes parpadearI can drink a beer and shoot a deer faster than you can blink.
Pero usted piensa que soy basura y usted es de clase alta y que suBut you think I'm trash and you're high class and that your
Las cosas no apestanShit don't stink.
Bueno, soy un tonkin honky, costilla rompin, basura de cuello redondo yWell I'm a honky tonkin, rib rompin, shit stompin redneck and
Me importa un carajo lo que piensesI don't give a fuck what you think.
No nos importa un carajo tu dinero o lo que piensesNo we don't give a fuck about your big bucks or what you think.
A ningún weeeee no le importa un carajo lo que piensesNo weeeee don't give a flyin fuck what you think.
¡QUE TE JODAN!FUCK YOU!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rebel Son y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: