Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.985

Good, Bad, Ugly

Red Velvet

Letra

Significado

Goed, Slecht, Lelijk

Good, Bad, Ugly

Nananana
Nananana
Nananana

Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa

Jij, jij bent zo mooi, zeg het tegen mij
You, you’re so beautiful 날 향해 말해
You, you’re so beautiful nal hyanghae malhae

Ook al voelt het soms als een mislukking
어쩐지 좀 실패스러운 그런 날에도
eojjeonji jom shilmangseureoun geureon naredo

Zijn er momenten dat ik wil zijn waar ik ben
가끔 있고 싶은 순간도 어느새
gakkeum itgo shipeun sungando eoneusae

De klank wordt diep, alsof het niets is
음색 짙게 만들어 별일 아닌 것처럼
useum jitge mandeureo byeollil anin geotcheoreom

Wat voor smaak zal het vandaag hebben?
오늘은 또 어떤 맛일지
oneureun tto eotteon mashilji

Zal het zoet zijn of een beetje bitter?
달콤할지 조금 쓉쓉할지
dalkomhalji jogeum sseupsseulhalji

Neem het langzaam, proef het één voor één
천천히 하나씩 taste it
cheoncheonhi hanasshik taste it

Soms goed, soms slecht, soms lelijk
때론 good 때론 bad 또 ugly
ttaeron good ttaeron bad tto ugly

Maar ik hou van mezelf
하지만 I love me
hajiman I love me

Perfectie die precies in mijn hart past
완벽이 딱 내 맘에 들게
wanbyeoki ttak nae maeume deulkke

Een pakket dat ik niet kan kiezen
골라낼 수 없는 Package
gollanael su eomneun Package

Het is zo spannend (zo spannend)
설레잖아 (설레잖아)
seollejana (seollejana)

Stel je het voor (elke dag en elke nacht)
상상을 해봐 (every day and every night)
sangsangeul haebwa (every day and every night)

Niemand weet het, ik kijk er meer naar uit
그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
geu nugudo molla deo gidaedweneun geol

Het leven is een doos vol chocolade
Life is a box of chocolates
Life is a box of chocolates

Als de tranen vallen, voel ik de bittere smaak
눈물이 쏟바연아게 쓴맛 가득한 기분
nunmuri ssok baeyeonage sseunmat gadeukan gibun

Soms is de keuze zo moeilijk, bitter als rum
이반 이 다 어렵게 어떤 선택은 bitter as a rum
iban i da eoreolhage eotteon seontaegeun bitter as a rum

Maar het is maar even, stiekem
하지만 잠깐인 걸 나도 몰래
hajiman jamkkanin geol nado mollae

Als de zoetheid me omarmt, vervaagt de pijn
달콤함이 감싸면 눈 높들시 지워져
dalkomhami gamssamyeon nun nokdeushi jiweojeo

Je kunt er niet aan ontsnappen, toch?
피해갈 순 없는 거잖니
pihaegal sun eomneun geojanni

Waarom niet alles ten volle genieten?
남김없이 즐겨보면 어때
namgimeopshi jeulgyeobomyeon eottae

Neem het langzaam, proef het één voor één (proef het)
천천히 하나씩 taste it (taste it)
cheoncheonhi hanasshik taste it (taste it)

Soms goed, soms slecht, soms lelijk
때론 good 때론 bad 또 ugly
ttaeron good ttaeron bad tto ugly

Maar ik hou van mezelf
하지만 I love me
hajiman I love me

Perfectie die precies in mijn hart past
완벽이 딱 내 맘에 들게
wanbyeoki ttak nae maeume deulkke

Een pakket dat ik niet kan kiezen
골라낼 수 없는 package
gollanael su eomneun package

Het is zo spannend (zo spannend)
설레잖아 (설레잖아)
seollejana (seollejana)

Stel je het voor (elke dag en elke nacht)
상상을 해봐 (every day and every night)
sangsangeul haebwa (every day and every night)

Niemand weet het, ik kijk er meer naar uit
그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
geu nugudo molla deo gidaedweneun geol

Het leven is een doos vol chocolade
Life is a box of chocolates
Life is a box of chocolates

Oh, sluit je ogen en kies
Oh, 눈을 감꼬 골라
Oh, nuneul gamkko golla

Omdat het onbekende aantrekkelijker is
모르니까 더 attractive
moreunikka deo attractive

Dit kloppende gevoel van gokken
두근거리는 이 betting
dugeungeorineun i betting

Volg je gevoel, alles in (alles in)
끌린 대로 All in (all in)
kkeullin daero All in (all in)

Zonder aarzeling wil ik erin duiken
주저 없이 빠져볼래
jujeo eopshi ppajeobollae

Wat dan ook, het maakt niet uit, want ik ben er klaar voor
뭐든지 괜찮아 ‘Cause I’m ready
mweodeunji gwaenchana ‘Cause I’m ready

Soms goed, soms slecht, soms lelijk
때론 good 때론 bad 또 ugly
ttaeron good ttaeron bad tto ugly

Maar ik hou ervan (oh, ja, ik hou ervan)
하지만 I love it (oh, yeah, I love it)
hajiman I love it (oh, yeah, I love it)

Mooi gepresenteerd chocolade buffet
예쁘게 차린 chocolate buffet
yeppeuge charin chocolate buffet

Alleen al bij de gedachte voel ik de spanning (zoetheid)
생각만으로도 설레 (달콤하게 설레)
saenggangmaneurodo seolle (dalkomhage seolle)

Wat voor smaak zal morgen hebben? (nog)
또 내일은 어떤 맛일지 (아직)
tto naeireun eotteon mashilji (ajik)

Niemand weet het, ik kijk er meer naar uit
그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
geu nugudo molla deo gidaedweneun geol

Het leven is een doos vol chocolade
Life is a box of chocolates
Life is a box of chocolates

Elke dag hou ik gewoon van mezelf
Every day I just love me
Every day I just love me

Ja, het leven is een doos vol chocolade
Yeah, life is a box of chocolates
Yeah, life is a box of chocolates

Escrita por: Danke / MinGtion / Park Keun Tae / Sophiya. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por flovrist. Subtitulado por Soobin. Revisión por milkshake. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección