Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara
Red Velvet
Sayonara
Sayonara
De wind is nog steeds koud
まだまだ風が冷たいわ
Mada mada kaze ga tsumetai wa
Die liefde van toen prikt nog steeds
あの日の恋がチクチクと
Ano hi no koi ga chikuchiku to
Kleurige jassen van verliefde stelletjes
カラフルなコート恋人たちの
KARAFURU na KŌTO koibito-tachi no
Zoete liefde, oh zoete liefde
Sweet love, so sweet love
Sweet love, so sweet love
In de stad
街の中で
Machi no naka de
Wiebelend en nerveus
ゆらゆらとハラハラと
Yurayura to harahara to
Dit gevoel is niet zo pijnlijk
切なくなくないこの気持ち
Setsunaku nakunai kono kimochi
Maar toch, toch, toch, als het maar een beetje is
でもでもでもちょっとだけでも
Demo demo demo chotto dake demo
Ja, over deze lucht heen
そうこの空を超えて
Sō kono sora wo koete
Sayonara, schitterend, voor altijd
さよならキラキラずっとずっと
Sayonara KIRAKIRA zutto zutto
Sorry, zeg dat niet
ごめんねそんなこと言わないで
Gomen ne, sonna koto iwanai de
Ik wil je zo graag zien, ik wil je zo graag zien
あなたに会いたくって あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte anata ni aitakutte
Sayonara, ook al ben ik egoïstisch, ik hou van je
さよならわがままでも I love you
Sayonara wagamama demo I love you
Als ik de wijzers van de klok maar terug kon draaien
時計の針をねえ巻き戻せたら
Tokei no hari wo nee makimodosetara
Deze gevoelens kan ik niet helemaal overbrengen
伝えきれないこの想い
Tsutaekirenai kono omoi
Regenachtige eenzame nacht (eenzame nacht)
雨降る Lonely night (lonely night)
Ame furu Lonely night (lonely night)
Tranen, ik weet niet waarom (weet niet waarom)
涙は Don't know why (don't know why)
Namida wa Don't know why (don't know why)
Altijd, altijd
いつだっていつだって
Itsudatte itsudatte
Hield je me vast
抱きしめてくれたのに
Dakishimete kureta noni
Sayonara, lachend, nog meer
さよなら笑って もっともっと
Sayonara waratte motto motto
Ik wil je schattige lach horen
キュートな笑い声聞きたいよ
KYUUTO na waraigoe kikitai yo
Wachtend op de regenboog, wil ik de sterren zien
雨上がりを待って 星が見たくなって
Ameagari wo matte hoshi ga mitaku natte
Sayonara, ook al is het nu te laat, ik heb je nodig
さよなら今さらでも I need you
Sayonara ima sara demo I need you
Ooh, aah
Ooh, aah
Ooh, aah
In de kleren die je leuk vindt
あなたの好きな服で
Anata no suki na fuku de
Met bijpassende ringen
お揃いのリングして
Osoroi no RINGU shite
Zou je terugkomen?
Would you come back?
Would you come back?
Zou je terugkomen?
Would you come back?
Would you come back?
Zou je terugkomen?
Would you come back?
Would you come back?
Die tranen van toen
あの日の涙は
Ano hi no namida wa
Zal ik zeker niet vergeten
きっとね忘れないよ
Kitto ne wasurenai yo
Sayonara, schitterend, voor altijd
さよならキラキラずっとずっと
Sayonara KIRAKIRA zutto zutto
Sorry, zeg dat niet
ごめんねそんなこと言わないで
Gomenne sonna koto iwanai de
Ik wil je zo graag zien, ik wil je zo graag zien
あなたに会いたくって あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte anata ni aitakutte
Sayonara, ook al ben ik egoïstisch, ik hou van je
さよならわがままでも I love you
Sayonara wagamama demo I love you
Geef me, geef me liefde
Give me, give me love
Give me, give me love
Geef me, geef me, geef me liefde
Give me, give me, give me love
Give me, give me, give me love
Geef me, geef me liefde
Give me, give me love
Give me, give me love
Sayonara, geef me liefde
さよなら give me love
Sayonara give me love
Een onbalans in de liefde, een onbalans in de afstand
アンバランスな恋 アンバランスな距離
Anbaransu na koi anbaransu na kyori
Geef me, geef me liefde
Give me, give me love
Give me, give me love
Geef me, geef me, geef me liefde
Give me, give me, give me love
Give me, give me, give me love
Geef me, geef me liefde
Give me, give me love
Give me, give me love
Sayonara, geef me liefde
さよなら give me love
Sayonara give me love
Ik wil je zo graag zien
あなたに会いたくって
Anata ni aitakutte
Geef me liefde, geef me liefde, maar bye, bye
Give me love, give me love でも Bye, bye
Give me love, give me love demo Bye, bye




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: