Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 469

Le souffleur

Serge Reggiani

Letra

El soplador

Le souffleur

En mi garita a medio caminoDans ma guérite à mi-chemin
Entre el patio y el jardínEntre la cour et le jardin
Bajo mi miserable proyectorSous mon minable projecteur
Soy el primer espectadorJe suis le premier spectateur
Soy el sopladorJe suis souffleur

Mientras los de arriba se agitanPendant que ceux d'en haut s'agitent
A pesar de sus resfriados y bronquitisMalgré leurs rhumes et leurs bronchites
Yo repaso durante dos horasMoi je relis pendant deux heures
Un texto que sé de memoriaUn texte que je sais par cœur
Y yo solo, por ciertoEt moi seul, d'ailleurs

Rodrigo no es tan maloRodrigue n'est pas si mauvais
Pero actúa viejo, actúa francésMais il joue vieux, il joue français
En cuanto a Jimena, sería mejorQuant à Chimène, elle ferait mieux
Que se hiciera un hijo o dosDe se faire faire un gosse ou deux
No es serioC'est pas sérieux

Mira, si yo hubiera actuado en lugarTiens si j'avais joué à la place
De Don Diéguez o de Don GormasDe Don Diègue ou de Don Gormas
No nos habríamos encontradoOn ne se serait pas ramassé
En Épinal en el ColiseoA Epinal au Colisée
Ya es suficienteEn voilà assez

Yo quiero quemar las tablasMoi, je veux brûler les planches
Quiero tomar mi revanchaJe veux prendre ma revanche
Y caer bajo la avalanchaEt crouler sous l'avalanche
De gritos y aplausosDes cris et des bravos
Que escucho detrás de míQue j'entends dans mon dos

Gracias a mí, la troupe enteraGrâce à moi la troupe entière
Finalmente tendrá una carreraVa enfin faire une carrière
Serán los primerosElle va être la première
Pero está ese idiota de productorMais y a ce con de producteur
Que nunca ha visto mi talento como actorQui n'a jamais vu mon talent d'acteur

Me duele ver a ese viejo serpienteÇa me fait mal de voir ce vieux serpent
Más que tres cuartos senilPlus qu'au trois-quarts gâteux
Lanzar: Rodrigo, ¿tienes corazón?Lancer: Rodrigue, as-tu du cœur?
Como diría: ¿Tienes la hora?Comme il dirait: Avez-vous l'heure?
Soy el sopladorJe suis souffleur

Mira, yo le pongo solo soplandoTiens, moi j'y mets rien qu'en soufflant
Mucho más alma, más ímpetuBeaucoup plus d'âme, plus d'élan
Hay incluso noches donde sin maliciaY a même des soirs où sans malice
La gente de las primeras filas tiemblaLes gens des premiers rangs frémissent
Casi gritan bisIls crient presque bis

Yo quiero quemar las tablasMoi, je veux brûler les planches
Quiero tomar mi revanchaJe veux prendre ma revanche
Y caer bajo la avalanchaEt crouler sous l'avalanche
De gritos y aplausosDes cris et des bravos
Que escucho detrás de míQue j'entends dans mon dos

Ya veo críticasJe vois déjà des critiques
Artículos eufóricosDes papiers dithyrambiques
Y nadie se explicaEt personne ne s'explique
Cómo ese idiota de productorComment ce con de producteur
No vio nada de mi talento como actorN'avait rien vu de mon talent d'acteur

Observa que Don Diéguez bebeRemarque que Don Diègue boit
Mucho... Y hasta más que yoBeaucoup... Et même plus que moi
Un día tendrá algo feoUn jour il aura quelque chose de pas joli
El tipo cirrosisLe genre cirrhose
Que descanseQu'il se repose

Hay alguien muy cerca de élIl y a quelqu'un tout près de lui
Alguien que lo ayuda y que olvidaQuelqu'un qui l'aide et qu'il oublie
Que tiene ganas de tomar aireQui a envie de prendre l'air
De hacer el camino al revésDe faire le chemin à l'envers
De ver la luzDe voir la lumière

Y que va a quemar las tablasEt qui va brûler les planches
Que va a tomar su revanchaQui va prendre sa revanche
Y caer bajo la avalanchaEt crouler sous l'avalanche
De gritos y aplausosDes cris et des bravos
Que escucho detrás de míQue j'entends dans mon dos

Me veo en el escenarioJe me vois à l'avant-scène
Frente al público que amoDevant le public que j'aime
Saludando, y hasta veoSaluant, et je vois même
A ese pobre idiota de productorCe pauvre con de producteur
Venir a decirme que esperaba mi horaVenir me dire qu'il attendait mon heure

Escrita por: Alain Goraguer / Claude Lemesle. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección