Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 494

Not The End

Rei Yasuda

Letra

No es el final

Not The End

Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained

Sin hacer ruido
音も立てずに
oto mo tatezu ni

¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Aunque el mundo se esté rompiendo poco a poco
世界が少しずつ壊れても
sekai ga sukoshi zutsu kowarete mo

La promesa de ese día sigue aquí sin cambios
あの日の約束変わらずここにあるよ
anohi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo

Cuando el cielo se desploma
When the sky is falling down
When the sky is falling down

Mi corazón comienza a ahogarse
My heart just starts to drown
My heart just starts to drown

Enséñame el epílogo de este sueño
この夢のエピローグを教えて
kono yume no epirogu o oshiete

Con mis ojos bien cerrados
With my eyes tightly closed
With my eyes tightly closed

Rezando con mis miedos expuestos
Praying with my fears exposed
Praying with my fears exposed

Esta ciudad me hace sentir sola
この街が私を孤独にする
kono machi ga watashi o kodoku ni suru

En las noches sin luna, el sonido del invierno desaparece
月のない夜は冬の音消して
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite

Las oraciones en la esquina desaparecen completamente
片隅の祈り真っ白に消えていく
katasumi no inori masshiro ni kitana shiteiku

La cálida presencia que había hasta ayer
昨日まであった暖かな気配
kino made atta atataka na kehai

Se dispersa valientemente, pero el tiempo no se detiene
果敢く散ってくのに時間は止まらない
hatanaku chitte kunoni jikan wa tomaranai

Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained

Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni

¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Si se cumpliera solo un deseo
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara

Aunque se rompa, quiero proteger nuestro dulce mañana juntos
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o

¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye こと手は
Don't say bye, bye, bye koto te wa

Para seguir unidos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame

¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa

Los dos nos estamos perdiendo en este camino
この道に迷う
kono michinimayou

¿Todo está mal en mí?
Is everything something wrong with me?
Is everything something wrong with me?

¿O es el mundo el que perdió la llave?
Or is it the world losing the key?
Or is it the world losing the key?

Quiero verte, las noches solitarias son largas
会いたいんだ一人の夜は長くて
aitai nda hitori no yoru wa nagakute

Si las dos pequeñas llamas se balancean juntas
二つの小さな炎を揺らして
futatsu no chisana hono o yurashite

Y se iluminan mutuamente, el cielo se vuelve naranja en llamas
照らしあえたなら燃えるオレンジ色の空
terashi aetanara moeru orenji iro no sora

Las disculpas de ayer y los agradecimientos de mañana
昨日のごめんねも明日のありがとうも
kino no gomen ne mo ashita no arigato mo

Antes de que se agoten algún día
いつの日か燃え尽きなくなる前に
itsunohika moetsukinaku naru mae ni

Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained

Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni

¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Si se cumpliera solo un deseo
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara

Aunque se rompa, quiero proteger nuestro dulce mañana juntos
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o

Aunque las dos voces desaparezcan en la oscuridad de nuevo
二つの声また闇に消えても
futatsu no koe mata yami ni kiete mo

Creeré en el mismo olor que teníamos ese día
信じようあの日と同じ匂いの
shinjiyou ano ni tsu to onaji nioi no

El viento sopla y resuena afuera
風が吹き響くアウト
kaze ga fuki hibiku auto

Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end

Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained

Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni

¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no

Cada vez que las lágrimas caen, me doy cuenta
涙が伝うたび気づくんだ
namida ga tsutau tabi kidzuku nda

Aunque este mundo cambie
この世界変わったとしても
kono sekai kawatta to shite mo

Hay cosas que no cambiarán
変わらないものがあると
kawaranaimono ga aru to

¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye この手は
Don't say bye, bye, bye kono te wa

Para seguir unidos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame

¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo

Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende

No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa

Los dos nos estamos perdiendo en este camino
この道に迷う
kono michinimayou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rei Yasuda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección