Transliteración y traducción generadas automáticamente

Not The End
Rei Yasuda
No es el final
Not The End
Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained
Sin hacer ruido
音も立てずに
oto mo tatezu ni
¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Aunque el mundo se esté rompiendo poco a poco
世界が少しずつ壊れても
sekai ga sukoshi zutsu kowarete mo
La promesa de ese día sigue aquí sin cambios
あの日の約束変わらずここにあるよ
anohi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo
Cuando el cielo se desploma
When the sky is falling down
When the sky is falling down
Mi corazón comienza a ahogarse
My heart just starts to drown
My heart just starts to drown
Enséñame el epílogo de este sueño
この夢のエピローグを教えて
kono yume no epirogu o oshiete
Con mis ojos bien cerrados
With my eyes tightly closed
With my eyes tightly closed
Rezando con mis miedos expuestos
Praying with my fears exposed
Praying with my fears exposed
Esta ciudad me hace sentir sola
この街が私を孤独にする
kono machi ga watashi o kodoku ni suru
En las noches sin luna, el sonido del invierno desaparece
月のない夜は冬の音消して
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite
Las oraciones en la esquina desaparecen completamente
片隅の祈り真っ白に消えていく
katasumi no inori masshiro ni kitana shiteiku
La cálida presencia que había hasta ayer
昨日まであった暖かな気配
kino made atta atataka na kehai
Se dispersa valientemente, pero el tiempo no se detiene
果敢く散ってくのに時間は止まらない
hatanaku chitte kunoni jikan wa tomaranai
Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained
Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni
¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Si se cumpliera solo un deseo
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara
Aunque se rompa, quiero proteger nuestro dulce mañana juntos
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o
¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye こと手は
Don't say bye, bye, bye koto te wa
Para seguir unidos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame
¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa
Los dos nos estamos perdiendo en este camino
この道に迷う
kono michinimayou
¿Todo está mal en mí?
Is everything something wrong with me?
Is everything something wrong with me?
¿O es el mundo el que perdió la llave?
Or is it the world losing the key?
Or is it the world losing the key?
Quiero verte, las noches solitarias son largas
会いたいんだ一人の夜は長くて
aitai nda hitori no yoru wa nagakute
Si las dos pequeñas llamas se balancean juntas
二つの小さな炎を揺らして
futatsu no chisana hono o yurashite
Y se iluminan mutuamente, el cielo se vuelve naranja en llamas
照らしあえたなら燃えるオレンジ色の空
terashi aetanara moeru orenji iro no sora
Las disculpas de ayer y los agradecimientos de mañana
昨日のごめんねも明日のありがとうも
kino no gomen ne mo ashita no arigato mo
Antes de que se agoten algún día
いつの日か燃え尽きなくなる前に
itsunohika moetsukinaku naru mae ni
Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained
Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni
¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Si se cumpliera solo un deseo
願いが一つだけ叶うなら
negai ga hitotsudake kanaunara
Aunque se rompa, quiero proteger nuestro dulce mañana juntos
壊けつも守りたいよ君との優しい明日を
kowaketu mo mamoritai yo kimi to no yasashi ashita o
Aunque las dos voces desaparezcan en la oscuridad de nuevo
二つの声また闇に消えても
futatsu no koe mata yami ni kiete mo
Creeré en el mismo olor que teníamos ese día
信じようあの日と同じ匂いの
shinjiyou ano ni tsu to onaji nioi no
El viento sopla y resuena afuera
風が吹き響くアウト
kaze ga fuki hibiku auto
Dime que esto no es el final
Tell me this is not the end
Tell me this is not the end
Este mundo está encadenado
This world is chained
This world is chained
Sin hacer ruido
音の立てずに
oto no tatezu ni
¿Me estás arrebatando?
私を奪っていくの
watashi o ubatte iku no
Cada vez que las lágrimas caen, me doy cuenta
涙が伝うたび気づくんだ
namida ga tsutau tabi kidzuku nda
Aunque este mundo cambie
この世界変わったとしても
kono sekai kawatta to shite mo
Hay cosas que no cambiarán
変わらないものがあると
kawaranaimono ga aru to
¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye この手は
Don't say bye, bye, bye kono te wa
Para seguir unidos
繋ぎ合うため
tsunagi au tame
¿Todo es mentira, mentira, mentira? Una mentira
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよ
Is everything a lie, lie, lie uso no yo
Y lloro, lloro, lloro gritando
And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
No digas adiós, adiós, adiós
Don't say bye, bye, bye 二人は
Don't say bye, bye, bye futari wa
Los dos nos estamos perdiendo en este camino
この道に迷う
kono michinimayou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rei Yasuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: