Traducción generada automáticamente

Eine Ewigkeit Unterwegs
Achim Reichel
Una Eternidad en Camino
Eine Ewigkeit Unterwegs
Estuve en esta tierra,Ich war auf dieser Erde,
Desde el principio presente,Von Anfang an dabei,
Me deslicé una mañana,Ich schlüpfte eines Morgens,
De un diminuto huevo naciente.Aus einem winzigen Ei.
El sol era una bola de sangre,Die Sonne war ein Ball aus Blut,
Y dragones danzaban en la playa,Und Drachen tanzten am Strand,
Fui devorado por ellos,Ich wurde von ihnen gefressen,
Antes de encontrar algo para devorar.Bevor ich was zu fressen fand.
Pero siempre regresaba,Doch ich kam immer wieder,
En otra forma,In anderer Gestallt,
A veces solo por un día,Oft nur für einen Tag,
A veces envejecía,Manchmal wurde ich uralt,
Fui una mariposa,Ich war ein Schmetterling,
Un mono y una ballena,Eein Affe und ein Wal,
Y un día, entré,Und eines Tages, trat ich ,
Al valle con otros humanos.Mit anderen Menschen ins Tal.
Una eternidad en camino,Eine Ewigkeit unterwegs,
Buscándote a ti,Auf der Suche nach dir,
Una vez más alrededor del mundo,Noch einmal um die Welt,
Entonces llegaré a ti,Dann komme ich zu dir,
Estaré frente a tu puerta,Stehe vor deiner Tür,
He estado una eternidad en camino.Ich bin schon eine Ewigkeit unterwegs
Entre los esclavos de Cleopatra,Bei Cleopatras Sklaven,
Y en los galeones españoles,Und auf spanischen Galeeren,
Entre las hordas de Atila,Bei Attilas Horden,
Y en los ejércitos de Napoleón,Und in Napoleons Heeren,
Vi ciudades hasta el cielo,Ich sah Städte bis in den Himmel,
Victorias y triunfos,Siege und Triumph,
Baile sobre los volcanes,Tanz auf dem Vulkane,
Y de nuevo hacia el pantano.Und wieder hinunter in den Sumpf.
Una eternidad en camino,Eine Ewigkeit unterwegs,
Buscándote a ti,Auf der Suche nach dir,
Una vez más alrededor del mundo,Noch einmal um die Welt,
Entonces llegaré a ti,Dann komme ich zu dir,
Estaré frente a tu puerta,Stehe vor deiner Tür,
He estado una eternidad en camino.Ich bin schon eine Ewigkeit unterwegs.
Miles de millones de personas,Milliarden von Menschen,
Viven miles de millones de veces,Leben mlliardenmal,
Regresan a los bosques,Gehen zurück in die Wälder,
Y vuelven al valle,Und kommen wieder ins Tal,
Viven y dejan vivir,Leben und Leben lassen,
Hasta el juicio final,Bis zum jüngsten Gericht,
Y uno de los que regresa,Und einer der davon kommt,
Hace un poema corporal.Macht ein Leibesgedicht.
Una eternidad en camino,Eine Ewigkeit unterwegs,
Buscándote a ti,Auf der Suche nach dir,
Una vez más alrededor del mundo,Noch einmal um die Welt,
Entonces llegaré a ti,Dann komme ich zu dir,
Estaré frente a tu puerta,Stehe vor deiner Tür,
He estado una eternidad en camino.Ich bin schon eine Ewigkeit unterwegs.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Achim Reichel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: