Traducción generada automáticamente

Levemente
Reik
Légèrement
Levemente
J'essaie de comprendreIntento resolver
Le mystère de ton départEl misterio de tu adiós
T'as pas d'alibi, t'as pas de motsNo tienes coartada, no tienes palabra
T'as pas de cœurNo tienes corazón
Un voile de tristesseUn velo de tristeza
Obscurcit ma visionEmpaña mi visión
J'ai dépasséHe sobrepasado
Le seuil de la douleurEl umbral del dolor
Ton absence est l'hiverTu ausencia es el invierno
Le plus long que j'ai vécuMás largo que he vivido
Le chagrin et les souvenirsEl lamento y los recuerdos
Ne sont pas partisNo se han ido
LégèrementLevemente
Chaque fois que le vent souffle, je te respireCada vez que el viento sopla, te respiro
Sous le manteau de la nuitBajo el manto de la noche
Chaque jour je te hallucineDiariamente te alucino
Ta fragrance me manqueExtraño tu fragancia
Flétrie depuis, le temps l'a asséchéeMarchita desde entonces, el tiempo la secó
Non, non, mon cœur n'est pas une fleurNo, no, mi corazón no es una flor
Il irradie la douleurIrradia dolor
Ton silence a étéTu silencio fue
La conversation la plus triste que j'ai eueLa más triste conversación que haya tenido
Je ne sais pas combien de temps depuisNo sé cuanto tiempo desde entonces
Est passéHa transcurrido
LégèrementLevemente
Chaque fois que le vent souffle, je te respireCada vez que el viento sopla, te respiro
Sous le manteau de la nuitBajo el manto de la noche
Chaque jour je te hallucineDiariamente te alucino
LégèrementLevemente
Chaque fois que le vent souffle, je te respireCada vez que el viento sopla, te respiro
Sous le manteau de la nuitBajo el manto de la noche
Chaque jour je te hallucineDiariamente te alucino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: