Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunset Road
Reiko Takahashi
Sunset Road
サングラス越しプラチナ色の海sangurasu-goshi purachina-iro no umi
重体の中あなたは街へ帰るjuutai no naka anata wa machi e kaeru
背中を向けたままクーペを見送るのsenaka o muketa mama kuupe o miokuruno
恋に向かない人はいるのかしらkoi ni mukanai hito wa iru nokashira
心は二度と戻らないものだからkokoro wa nidoto modoranai monodakara
行かないでよなんてとても言えなかったikanaide yo nante totemo ienakkatta
My true love!My true love!
テーマを使い果たしたteema o tsukaihatashita
輝きは続かないのkagayaki wa tsuzukanai no
いつも同じ人にはitsumo onaji hito ni wa
It's too lateIt's too late
恋にも割れ目があるkoi ni mo wariate ga aru
焦ると早く終わるわaseruto hayaku owaruwa
真夏の海辺で別れて行くなんてmanatsu no umibe de wakareteyuku nante
涙も出せないnamida mo dasenai
パンプスを手に黒道を歩き出すpanpusu ote ni kokudoo arukidasu
真昼の暑さアスファルトに残してmahiru no atsu sa asufaruto ni nokoshite
それは今も胸に落とす愛のようにsore wa ima mo mune ni otosu ai no yoo ni
My true love!My true love!
真剣に愛したからshinken ni aishitakara
忘れるわきっと私wasureruwa kitto watashi
ひとつ切り替えればhitotsu kitetsu kawareba
It's too lateIt's too late
悲しくなったきっかけkanashiku natta kikkake
振り向いても仕方ないfurimuite mo shikatanai
例えば最初に戻れたとしたって同じことするわtatoeba saisho ni modoreta to shitatte onaji koto suruwa
My true love!My true love!
テーマを使い果たしたteema o tsukaihatashita
上手に温めるはずがumaku atatameru hazu ga
すぐに冷めてしまったsugu ni samete shimatta
It's too lateIt's too late
恋にも割れ目があるkoi ni mo wariate ga aru
慌てるほど足元ないawateru hoto sokkenai
小さく笑って願い泣き打つ波にchiisaku waratte negaeri utsu nami ni
さよなら言うわsayonara iu wa
Zonsondergangweg
Zonsondergangweg
De zee glinstert als platina door mijn zonnebril
In kritieke toestand keer je terug naar de stad
Met je rug naar me toe kijk je de coupé na
Zijn er mensen die niet voor de liefde gemaakt zijn?
Want het hart komt nooit meer terug
Ik kon echt niet zeggen: ga niet weg
Mijn ware liefde!
Het thema is uitgeput
De glans houdt niet aan
Bij altijd dezelfde mensen
Is het te laat
Ook de liefde heeft scheuren
Als je haast hebt, eindigt het snel
Uit elkaar gaan op het strand in de zomer
Zelfs de tranen blijven weg
Met hakken in mijn hand loop ik de donkere straat op
De hitte van de middag laat ik achter op het asfalt
Het voelt nu nog steeds als een liefde die in mijn hart valt
Mijn ware liefde!
Omdat ik serieus heb gehouden van je
Zal ik je zeker vergeten
Als ik het omdraai
Is het te laat
De aanleiding voor mijn verdriet
Heeft geen zin om om te kijken
Zelfs als ik terug naar het begin kon
Zou ik hetzelfde doen
Mijn ware liefde!
Het thema is uitgeput
Ik had het goed moeten warmhouden
Maar het is snel afgekoeld
Is het te laat?
Ook de liefde heeft scheuren
Als je haast hebt, heb je geen grip
Met een kleine lach en een wens
Zeg ik vaarwel tegen de golven.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reiko Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: