Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunset Road
Reiko Takahashi
Route du coucher de soleil
Sunset Road
À travers mes lunettes, la mer couleur platine
サングラス越しプラチナ色の海
sangurasu-goshi purachina-iro no umi
Dans un état critique, tu rentres en ville
重体の中あなたは街へ帰る
juutai no naka anata wa machi e kaeru
Sans te retourner, je fais mes adieux à la coupé
背中を向けたままクーペを見送るの
senaka o muketa mama kuupe o miokuruno
Est-ce qu'il y a des gens qui ne sont pas faits pour l'amour ?
恋に向かない人はいるのかしら
koi ni mukanai hito wa iru nokashira
Le cœur, ça ne revient jamais en arrière
心は二度と戻らないものだから
kokoro wa nidoto modoranai monodakara
Je n'ai pas pu dire de ne pas partir
行かないでよなんてとても言えなかった
ikanaide yo nante totemo ienakkatta
Mon véritable amour !
My true love!
My true love!
J'ai épuisé le thème
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
L'éclat ne dure pas
輝きは続かないの
kagayaki wa tsuzukanai no
Pour toujours la même personne
いつも同じ人には
itsumo onaji hito ni wa
C'est trop tard
It's too late
It's too late
L'amour a aussi ses fissures
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
Quand on s'impatiente, ça se termine vite
焦ると早く終わるわ
aseruto hayaku owaruwa
Se séparer sur la plage en plein été
真夏の海辺で別れて行くなんて
manatsu no umibe de wakareteyuku nante
Je ne peux même pas pleurer
涙も出せない
namida mo dasenai
Des talons à la main, je commence à marcher sur le bitume
パンプスを手に黒道を歩き出す
panpusu ote ni kokudoo arukidasu
La chaleur de midi, je la laisse sur l'asphalte
真昼の暑さアスファルトに残して
mahiru no atsu sa asufaruto ni nokoshite
C'est comme cet amour qui tombe encore dans mon cœur
それは今も胸に落とす愛のように
sore wa ima mo mune ni otosu ai no yoo ni
Mon véritable amour !
My true love!
My true love!
Parce que je t'ai aimé sérieusement
真剣に愛したから
shinken ni aishitakara
Je vais sûrement oublier
忘れるわきっと私
wasureruwa kitto watashi
Si je change une seule chose
ひとつ切り替えれば
hitotsu kitetsu kawareba
C'est trop tard
It's too late
It's too late
Ce qui m'a rendu triste
悲しくなったきっかけ
kanashiku natta kikkake
Regarder en arrière ne sert à rien
振り向いても仕方ない
furimuite mo shikatanai
Par exemple, même si je pouvais revenir au début, je ferais la même chose
例えば最初に戻れたとしたって同じことするわ
tatoeba saisho ni modoreta to shitatte onaji koto suruwa
Mon véritable amour !
My true love!
My true love!
J'ai épuisé le thème
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
Je devrais bien le réchauffer
上手に温めるはずが
umaku atatameru hazu ga
Mais ça s'est refroidi tout de suite
すぐに冷めてしまった
sugu ni samete shimatta
C'est trop tard
It's too late
It's too late
L'amour a aussi ses fissures
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
Plus on s'affole, moins on a de repères
慌てるほど足元ない
awateru hoto sokkenai
Avec un petit sourire, je pleure en souhaitant
小さく笑って願い泣き打つ波に
chiisaku waratte negaeri utsu nami ni
Je te dis adieu.
さよなら言うわ
sayonara iu wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reiko Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: