Traducción generada automáticamente

Eu e a Dor
Reinaldo
Ich und der Schmerz
Eu e a Dor
Es gibt Schmerzen, die man allein tragen mussTem dor que é pra gente carregar sozinho
Und die Tränen mit niemandem teilen kannE não dividir o pranto com ninguém
Darum lass mich in dieser Ecke alleinPor isso me deixa só nesse cantinho
Nur ich weiß, was für meinen Schmerz gut istSó eu sei pra minha dor o que convém
Die Tränen, die so stark über mein Gesicht rollenO pranto que rola tão forte no meu rosto
Wirst du nicht verstehen, wirst sie nicht abwischenVocê não vai entender, nem enxugar
Nur ich weiß, woher dieser Kummer kommtSó eu sei de onde vem esse desgosto
Bis wohin mich dieser Schmerz führen wirdAté onde essa dor vai me levar
Ich kenne dieses Meer... lass mein Boot, ich richte esConheço esse mar... deixa meu barco, eu aprumo
Ich komme dort hin... oh... oh... ich komme dort hinEu chego até lá... ô... ô... eu chego até lá
Alte Lektionen wurden für meine Welt gemachtAntigas lições se fizeram pro meu mundo
Ein Felsen, der jeden Beben aushältRochedo capaz de agüentar qualquer tremor
Jeder Krieg, den ich in diesem Leben gewonnen habeCada guerra vencida nessa vida
Erinnert an die Ochsenkutsche, die gut stöhntLembra o carro de boi, bom gemedor
Der Geschmack des Honigs... ich hole ihn aus dem KrugO gosto do mel... apuro pela cabaça
Mama hat es mir beigebracht... oh... oh... Mama hat es mir beigebrachtMamãe me ensinou... ô... ô... mamãe me ensinou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinaldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: