Traducción generada automáticamente

Oyá
Reinaldo
Oyá
Oyá
Le Bien, illumine le sourireO Bem, ilumina o sorriso
Peut aussi donner protectionTambém pode dar proteção
Le Bien est le vrai amiO Bem é o verdadeiro amigo
C'est celui qui offre un abriÉ quem dá o abrigo
C'est celui qui tend la mainÉ quem estende a mão
Dans un monde de pièges et de péchésNum mundo de armadilhas e pecados
Armé, si avide d'amourArmado, tão carente de amor
Parfois, on valorise bien plusÀs vezes é bem mais valorizado
Celui qui trahit, adoré, aiméAmado endeusado quem é traidor
Et le Bien est là pour mettre fin au désamourE o Bem é pra acabar com o desamor
Si la lumière du soleil ne cesse de brillerSe a luz do sol não para de brilhar
S'il y a encore nuit et clair de luneSe ainda existe noite e luar
Le mal ne peut pas triompherO mal não pode superar
Celui qui a la foi pour prier dit amenQuem tem fé pra rezar diz amém
Et voit que tout le monde est capableE ver que todo mundo é capaz
D'avoir un monde fait d'amour et de paixDe ter um mundo só de amor e paz
Quand on ne fait que du bienQuando faz só o bem
Quand on ne fait que du bienQuando só faz o bem
Quand on ne fait que du bienQuando só faz o bem
C'est le peuple d'ici qui demande à ne pas souffrirÉ o povo de cá pedindo pra não sofrer
Notre peuple isolé doit survivreNossa gente ilhada precisa sobreviver
Et les mains se lèvent, demandant à Dieu oyáE levantam-se as mãos, pedindo pra Deus oyá
On ne vit plus sans farine et il n'y a pas de bouillieJá não se vive sem farinha e pirão não há
Il n'y aurait pas de raisons de se découragerNão haveria motivos pra gente desanimar
S'il y avait un remède pour nous guérirSe houvesse remédio pra gente remediar
La recherche de la guérison est loin d'arriverJá vai longe a procura da cura que vai chegar
Là dans le ciel de Brasília, les étoiles vont tomberLá no céu de Brasília estrelas irão cair
Et la poussière de tant de saleté va s'éleverE a poeira de tanta sujeira há de subir
OyáOyá
Est-ce que la force de la foi qui porte notre vieSerá que a força da fé que carrega nosso viver
Peut déplacer des montagnes et plonger dans la merPode mover montanhas e jogar dentro do mar
Tant de gens de bien qui n'ont que du mal à donnerTanta gente de bem que só tem mal pra dar
Est-ce que la force de la foi qui porte notre vieSerá que a força da fé que carrega nosso viver
Peut déplacer des montagnes pour qu'on puisse passerPode mover montanhas pra gente poder passar
C'est notre prière demandant à DieuÉ a nossa oração pedindo pra Deus
OyáOyá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinaldo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: