Traducción generada automáticamente

Ankomme Freitag, den 13
Reinhard Mey
Llegar el viernes, el 13
Ankomme Freitag, den 13
Es rapple en la ranura de cartas, son las siete y cuartoEs rappelt am Briefschlitz, es ist viertel nach sieben.
¿Dónde, en el mundo, se quedaban mis resbalones?Wo, um alles in der Welt, sind meine Latschen geblieben?
No debajo de la almohada ni en la papeleraUnter dem Kopfkissen nicht und auch nicht im Papierkorb,
Podría jurar que estuvo allí ayerDabei könnte ich schwören, sie war'n gestern noch dort!
Bueno, entonces no lo hagas, iré descalzoAlso dann eben nicht, dann geh' ich halt barfuß.
Mis gafas también se han ido, a salvo en el desagüeMeine Brille ist auch weg, liegt sicher im Abfluß
El baño, como siempre, na -, Veo bien sinDer Badewanne, wie immer, na -, ich seh auch gut ohne
Y las gafas duran más si las sobra un pocoUnd die Brille hält länger, wenn ich sie etwas schone.
Así que toqué la ranura de la carta a través del pasilloSo tapp' ich zum Briefschlitz durch den Flur unwegsam,
Trampa sobre mi perro salchicha Justus en un telegramaFalle über meinen Dackel Justus auf ein Telegramm.
Lo veré en aumento con una mina transfiguradaIch les' es im Aufsteh'n mit verklärter Miene,
Llega el viernes 13, a las 2 pm, Christine!„Ankomme Freitag, den 13., um 14 Uhr, Christine!"
Seis horas y media, ahora son las ocho y mediaNoch sechseinhalb Stunden, jetzt ist es halb acht.
En primer lugar: sangre tranquila, con sistema y sabiamenteVor allen Dingen: ruhig Blut, mit System und Bedacht.
Antes que nada, ponte, espera, lávate antes de eso!Zunächst einmal anzieh'n, - halt, vorher noch waschen! -
Encuentro las pantuflas en las bolsas de pijamaDa find' ich die Pantoffeln in den Schlafanzugtaschen.
El teléfono suena: No, lo juro, mal conectadoDas Telefon klingelt: Nein, ich schwöre, falsch verbunden,
Ciertamente no soy el Yondracheque de Alfonso, cuatro horas y mediaIch bin ganz bestimmt nicht Alfons Yondrascheck, - noch viereinhalb Stunden.
Saca el cubo de basura, ve al mercaderDen Mülleimer raustragen, zum Kaufmann geh'n,
Recuperar la almohada y coser el botón en los pantalonesKopfkissen neu beziehen und Knopf an Hose näh'n.
Cambio de mantel, está totalmente rotoTischdecke wechseln, - ist ja total zerrissen,
Tiene probablemente el perro salchicha criminal en la concienciaHat wahrscheinlich der kriminelle Dackel auf dem Gewissen,
Y probablemente el que estaba en la cortina también!Und wahrscheinlich war der das auch an der Gardine!
Llega el viernes 13, a las 2 pm, Christine!„Ankomme Freitag, den 13., um 14 Uhr, Christine!"
No hay tiempo para limpiar, lo pondré todo en el pechoZum Aufräumen ist keine Zeit, ich steck' alles in die Truhe,
Lavar platos, ceniceros, camisas, así que ahora estoy tranquiloAbwasch, Aschenbecher, Hemden, so, jetzt habe ich Ruhe.
Espera, recordé que le había prometidoHalt, da fällt mir ein, ich hatte ihr ja fest versprochen:
¡El día que volvió, quería cocinarle algo!An dem Tag, an dem sie wiederkommt, wollte ich ihr etwas kochen!
¡Aunque no puedo cocinar en absoluto! ¡Quiero probarlo por ella!Obwohl ich gar nicht kochen kann! Ich will es doch für sie versuchen!
No sé cómo hornear y hornear un pastel de todos modosIch hab' auch keine Ahnung vom Backen und back' ihr trotzdem einen Kuchen.
Una mirada en la nevera: es sólo mi despertadorEin Blick in den Kühlschrank: drin steht nur mein Wecker.
Regresa a la tienda de comestibles y al panaderoNoch mal runter zum Lebensmittelladen und zum Bäcker.
Empujado en el ascensor y la planta bajaRein in den Fahrstuhl und Erdgeschoß gedrückt.
El ascensor se queda atascado, el perro salchicha se vuelve locoDer Fahrstuhl bleibt stecken, der Dackel wird verrückt.
Después de tres cuartos de horas, me liberan de la cabañaNach dreiviertel Stunden befreit man mich aus der Kabine.
Llega el viernes 13, a las 2 pm, Christine!„Ankomme Freitag, den 13., um 14 Uhr, Christine!"
Ata al perro salchicha delante de la tienda, pero me dejan entrarDen Dackel anbinden vor'm Laden, aber mich lassen sie rein,
Compraré algo para comer y tres botellas de vinoIch kaufe irgendwas zum Essen und drei Flaschen Wein,
Un patito con él - Cocino patos con naranjasEine Ente dazu - ich koche Ente mit Apfelsinen, -
Para el pastel una bandeja para hornear, un puñado de pasasFür den Kuchen eine Backform, eine Handvoll Rosinen.
¿Puede ser más por 20 centavos? ¿En trozos o rebanadas?„Darf's für 20 Pfennig mehr sein? Im Stück oder in Scheiben?"
No me importa si olvidé el dinero, ¿podrías escribirlo?„Ist mir gleich, ich hab das Geld vergessen würden Sie's bitte anschreiben?"
Pondré todo en la bolsa. Tenga cuidado, no toque el manilIch pack' alles in die Tüte. Vorsicht, nicht am Henkel anfassen,
¡De lo contrario, se arrancarán! Bueno, tendré cuidadoSonst reißen die aus! Na, ich werd' schon aufpassen!
Rabatz en frente de la puerta, el perro salchicha ha arrancadoRabatz vor der Tür, der Dackel hat sich losgerissen
Y mordió a un policía por pura arroganciaUnd aus purem Übermut einen Polizisten gebissen.
Mi bolsa estalla, hace rodar la avalanchaDa platzt meine Tüte, es rollt die Lawine ...
Llega el viernes 13, a las 2 pm, Christine!„Ankomme Freitag, den 13., um 14 Uhr, Christine!"
¿Eres el dueño de este perro salchicha? ¡Por favor, tenga sus papeles!„Sind Sie der Halter dieses Dackels? Bitte mal Ihre Papiere!"
Estoy particularmente avergonzado porque siempre pierdo papelesDas ist mir besonders peinlich, weil ich Papiere immer verliere.
Regañé, lloro, ganga y me ríoIch schimpfe, ich weine, ich verhandle und lache.
Ya lo sabemos, ven a la estación!„Das kennen wir schon, komm' Se mit auf die Wache!"
En ese momento, el patito tendría que freírlo durante diez minutosUm die Zeit müßte die Ente schon seit zehn Minuten braten,
Y tal vez hubiera adivinado el pastel por una vezUnd vielleicht wär' mir der Kuchen ausnahmsweise geraten.
Y me siento en la guardia, y esto de todos estos díasUnd ich sitz' auf der Wache, und das ausgerechnet heut'
¡Tenía tantas ganas de verte de nuevo!Dabei hab' ich mich so unverschämt auf das Wiedersehen gefreut!
Tal vez ella ya está aquí, ¿y nadie se lo abre a ella?Vielleicht ist sie schon da, und es öffnet ihr keiner?
Ahora son 20 después de cuatro, ¡ahora está todo en el cubo!Jetzt ist's 20 nach vier, jetzt ist alles im Eimer!
Así que mi mirada cae en el calendario, y el golpe me golpeaDa fällt mein Blick auf den Kalender, und da trifft mich der Schlag:
Hoy es sólo el 12 y el jueves!Heute ist erst der 12. und Donnerstag!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: