Traducción generada automáticamente

Das letzte Abenteuer
Reinhard Mey
La última aventura
Das letzte Abenteuer
El viento azota las puertas del hangar,Der Wind reißt an den Hallentoren,
la lluvia golpea el techo de chapa,Regen schlägt auf das Wellblechdach,
los chaparrones y las ráfagas retumbandie Schauer und die Böen rumoren
y resuenan en el frío hangar.und hall'n im kalten Hangar nach.
He traído el viejo aviónIch hab die alte Flugmaschine
para guardarlo, ahora puede descansar.hereingerollt, jetzt mag sie ruh'n.
La lona sobre la cabina,Die Plane über der Kabine,
por un invierno entero estará aquí.einen Winter lang steht sie nun.
La última aventura,Das letzte Abenteuer,
mi mirador en lo alto del árbol,mein Ausguck hoch im Baum,
cueva y fogata,Höhle und Lagerfeuer,
mi último sueño de niño.mein letzter Kindertraum.
Mis modelos vikingos,Meine Wiking-Modelle,
mi colorido caballito de madera,mein buntes Schaukelpferd,
una salida para cualquier situación,Ausweg für alle Fälle,
antes de que me convierta por completo en adulto.bevor ich ganz erwachsen werd'.
A veces vengo a verlo,Manchmal komm ich, nach ihr zu sehen,
para ajustar la lona,um die Persenning straffzuziehn,
para simplemente quedarme parado,um einfach nur herumzustehen,
en el olor a aceite, pintura y gasolina.im Duft von ÖL, Lack und Benzin.
Cuando las primeras hojas aparecenWenn sich die ersten Blätter zeigen
y los vientos soplan más suaves,und wenn die Winde milder wehn,
volveremos a volar juntos,werden wir zwei wieder aufsteigen,
haciendo círculos en el cielo.Am Himmel uns're Kreise drehn.
La última aventura,Das letzte Abenteuer,
mi mirador en lo alto del árbol,mein Ausguck hoch im Baum,
cueva y fogata,Höhle und Lagerfeuer,
mi último sueño de niño.mein letzter Kindertraum.
Mis modelos vikingos,Meine Wiking-Modelle,
mi colorido caballito de madera,mein buntes Schaukelpferd,
una salida para cualquier situación,Ausweg für alle Fälle,
antes de que me convierta por completo en adulto.bevor ich ganz erwachsen werd'.
¿Por qué me aferré durante unas horasWas halt ich Narr für ein paar Stunden
a este viejo pájaro?an diesem alten Vogel fest?
He encontrado mi respuesta:Ich hab meine Antwort gefunden:
Porque me brinda un pedazo de libertad.Weil er mir ein Stück Freiheit läßt.
Me lleva - solo debo desearlo -Er trägt mich - ich muß ja nur wollen -
a cualquier lugar del mundo, y luegoan jeden Ort der Welt, und dann
incluso puedo quedarme aquí abajogeht es auch, dass ich ohne Grollen,
sin rencores.ruhig hier unter bleiben kann.
La última aventura,Das letzte Abenteuer,
mi mirador en lo alto del árbol,mein Ausguck hoch im Baum,
cueva y fogata,Höhle und Lagerfeuer,
mi último sueño de niño.mein letzter Kindertraum.
Mis modelos vikingos,Meine Wiking-Modelle,
mi colorido caballito de madera,mein buntes Schaukelpferd,
una salida para cualquier situación,Ausweg für alle Fälle,
antes de que me convierta por completo en adulto.bevor ich ganz erwachsen werd'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: