Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 219

In meiner Stadt

Reinhard Mey

Letra

En mi ciudad

In meiner Stadt

En mi ciudad hay fachadasIn meiner Stadt gibt es Fassaden
Lamentables, como un circoJammervoll, wie ein Zirkuszelt
Que están torcidas y sobrecargadasDas sind verzogen und überladen
Sostenidas por unos cuantos mástiles inclinadosAn in paar schiefen Masten hält
Detrás cuelga en todas las habitacionesDahinter hängt in allen Räumen
La misma escenografía de dormitorioDie gleiche Schlafzimmerlandschaft
Un 'Ciervo en el lago de montaña' ayuda a soñarEin „Hirsch am Bergsee" hilft beim Träumen
Y da nueva fuerza para mañanaUnd gibt für morgen neue Kraft

En mi ciudad, hay callesIn meiner Stadt, da gibt es Straßen
Llenas de orgullo y vanidadVoll Hochmut und eitler Allür'n
Que olvidaron su orgulloDie über ihren Stolz vergaßen
De dónde vienen, a dónde llevanWoher sie kommen, wohin sie führ'n
El horizonte en riendas firmesDer Horizont in festen Zügeln
Y la rosa de los vientos está congeladaUnd die Windrose liegt auf Eis
Para pájaros con alas recortadasFür Vögel mit gestutzten Flügeln
Una jaula, tan hermosa como el paraísoEin Käfig, schön wie's Paradeis

En mi ciudad, hay montañasIn meiner Stadt, da gibt es Berge
De basura, ruinas, sudor y plomoAus Müll, Ruinen, Schweiß und Blei
Que sueñan desde hace mucho con montes de olivoDie träumen lang schon vom Ölberge
Y escuchan el tercer canto del galloUnd hör'n den dritten Hahnenschrei
Un Gólgota, nacido de la basuraEin Golgatha, aus Müll geboren
Y cementado para que se mantengaUnd zementiert, damit es hält
Allí ningún peregrino tiene nada que perderDort hat kein Pilger was verloren
Nadie redime al mundo desde allíVon dort erlöst keiner die Welt

En mi ciudad, hay ríosIn meiner Stadt, da gibt es Flüsse
Que sirven, sin ilusiónDie dienen, ohne Illusion
Como desagüe para las lluviasAls Abfluss für die Regengüsse
Y para la canalizaciónUnd für die Kanalisation
Solo para ahogar la esperanzaNur um die Hoffnung zu ertränken
Están lo suficientemente profundosSind sie wohl grade tief genug -
¿Quién puede culpar a Magdalena? -Wer will's Magdalena verdenken? -
Ella llena su jarro en otro lugarSie füllt woanders ihren Krug

En mi ciudad vive el justoIn meiner Stadt wohnt der Gerechte
Y el malvado puerta a puertaUnd der Gemeine Tür an Tür
Ahí vive lo bueno y lo maloDa wohnt das Gute und das Schlechte
En armonía, al menos así me pareceIn schönem Einklang, scheint es mir
En alegrías y calamidadesIn Freuden und Kalamitätchen
Como en cualquier otra ciudadSo wie in jeder anderen Stadt
Solo que en mi ciudad vive mi chicaNur wohnt in meiner Stadt mein Mädchen
¡Y por eso amo mi ciudad!Und dafür lieb' ich meine Stadt!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección