Traducción generada automáticamente

Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein
Reinhard Mey
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg y Dr. Hein
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein
Sí, de repente volvió, este tic en el ojoJa, da war es plötzlich wieder, dieses Augenzucken
Junto con el picor obstinado del pulgar,In Verbindung mit dem eigenwill'gen Daumenjucken,
Que siempre me da antes de una tormenta de nieve,Das ich immer kriege, eh' es einen Schneesturm gibt,
O cuando estoy borracho o enamorado.Oder wenn ich stockbetrunken bin oder verliebt.
Esta vez pensé: 'Estás tomando tus problemas de pulgar demasiado a la ligera,Diesmal dacht' ich mir: „Du nimmst doch deine Daumenschäden
Ve al ortopedista de una vez'.Viel zu leicht, nun geh doch endlich mal zum Orthopäden!"
Y así al día siguiente fui a ver al Dr. Sägeberg,Und so ging ich tags darauf zu Doktor Sägeberg,
Que se limpió las manos y se puso manos a la obra:Der spuckte in die Hände und machte sich ans Werk:
'Inhale profundamente, manos arriba, y baje los pantalones,„Tief einatmen, Hände hoch, und runter mit der Hose,
Así, por favor, muy amable'. La diagnosis estaba lista.So - bitte, recht freundlich!" Fertig war die Diagnose.
'Bueno', dijo, 'su momento articular es bastante grande,„Tja", sagte er, „Ihr Gelenkmoment ist ziemlich groß,
Y su condición es preocupante, pero no desesperada:Und Ihr Zustand ist bedenklich, doch nicht hoffnungslos:
Su yeyuno está doblado y su ombligo es demasiado largo,Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,
Su apéndice está inflamado y su plexo no funciona,Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,
Su vejiga está hacia arriba y su estómago recto,Ihre Blase geht nach oben und Ihr Magen gradeaus,
Su vesícula está desplazada y su cartílago debe salir.Ihre Galle ist verschoben, und Ihr Knorpelfell muß raus.
No se preocupe, lo haremos de inmediato, será indoloro y rápido.Keine Angst, das ha'm wir gleich, das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.
Por favor, Hermana Hildegard, el bisturí!'Bitte, Schwester Hildegard, Skalpell!"
Me resistí fuertemente, pero no me dejaría hasta que pregunté:Heftig wehrt' ich mich, doch er wollte erst von mir lassen,
'¿Acepta todos los seguros médicos?'Als ich fragte: „Nehmen Sie auch alle Krankenkassen?"
'Bueno', dijo, 'un caso difícil como usted,„Hm, das ist so", sagte er, „ein schwier'ger Fall wie Sie,
Debe ir con el Dr. Nahtlos en neurocirugía.Muß zu Dr. Nahtlos in die Neurochirurgie.
Él tiene la clínica más moderna, y para la profilaxisDer hat die modernste Klinik, und zur Prophylaxis
Incluso tiene un cementerio propio junto a la práctica.Hat er sogar einen eig'nen Friedhof bei der Praxis.
Es conocido como una autoridad en todo el mundo,Der ist als Kapazität bekannt in aller Welt,
¡Lo trágico es que se cree Uwe Seeler!'Tragisch ist nur, daß er sich für Uwe Seeler hält!"
Vi al Dr. Nahtlos y entendí que era aún peor:Ich sah Dr. Nahtlos und verstand, der war noch schlimmer:
Acababa de lanzar un hueso del quirófano a la sala de espera,Grad' flankt' er 'nen Knochen vom OP ins Wartezimmer,
Silbando en su silbato, me miró con alegría:Pfiff auf seiner Trillerpfeife, sah mich selig an:
'Sí, amigo mío, clínicamente ya es un hombre muerto:„Ja, mein Bester, klinisch sind Sie längst ein toter Mann:
Su yeyuno está doblado y su ombligo es demasiado largo,Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,
Su apéndice está inflamado y su plexo no funciona,Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,
Su vejiga está hacia arriba y su estómago recto,Ihre Blase geht nach oben und Ihr Magen gradeaus,
Su vesícula está desplazada y su cartílago debe salir.Ihre Galle ist verschoben, und Ihr Knorpelfell muß raus.
No se preocupe, lo haremos de inmediato, será indoloro y rápido.Keine Angst, das ha'm wir gleich, das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.
Por favor, Hermana Eberhard, el bisturí!'Bitte, Schwester Eberhard, Skalpell!"
Logré escapar de los dos cuando lanzaron una moneda:Ich entkam den beiden, als sie eine Münze warfen:
'¿Operamos con el romo o con el afilado?'„Operier'n wir mit dem stumpfen oder mit dem scharfen?"
Entonces recordé el consejo de un vecino fallecido:Da fiel mir der Rat eines verstorb'nen Nachbarn ein:
'¡Ve al Dr. Hein en el hospital universitario!'„Geh doch mal ins Uniklinikum zu Dr. Hein!"
Allí, en la sala de espera, escuché durante horasDort im Wartezimmer hört ich manche lange Stunde
Las historias clínicas, admiré muchas heridas:Den Krankengeschichten zu, bestaunte manche Wunde:
'Aquí, donde sientes las tijeras, solía estar mi apéndice!'„Hier, wo Sie die Schere fühl'n, war mal mein Blinddarm drin!"
'¡Oh, qué alivio estar hoy sin mi cerebelo!'„Ach, wie unbeschwert ich heut' ohne mein Kleinhirn bin!"
'Bueno, ya me ha quitado dos riñones, hoy viene el tercero!'„Na, mir hat er schon zwei Nier'n entfernt, heut' kommt die dritte!"
Entonces, la puerta se abrió, la enfermera llamó: '¡El siguiente, por favor!'Da, die Tür ging auf, die Schwester rief: „Der Nächste bitte!"
En la huida, todavía escuché a través de la puerta abierta,Auf der Flucht klang mir noch durch die off'ne Türe nach,
Cómo el Dr. Hein hablaba con la asistente:Wie Dr. Hein mit der Sprechstundenhilfe sprach:
'Su yeyuno está doblado y su ombligo es demasiado largo,„Sein Jejunum ist gebogen und sein Nabelbein zu lang,
Su apéndice está inflamado y su plexo no funciona,Sein Apendix überzogen und sein Plexus nicht in Gang,
Su vejiga está hacia arriba y su estómago recto,Seine Blase geht nach oben und sein Magen gradeaus,
Su vesícula está desplazada y su cartílago debe salir.Seine Galle ist verschoben, und sein Knorpelfell muß raus.
No se preocupe, lo haremos de inmediato, será indoloro y rápido.Keine Angst, das ha'm wir gleich, das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.
Por favor, Hermana Ingeborg, el bisturí!'Bitte, Schwester Ingeborg, Skalpell!"
Poco a poco comencé a preocuparme por mi enfermedad.Langsam macht' ich mir doch Sorgen wegen meiner Krankheit.
Entonces descubrí en la revista 'El Nuevo Tiempo Libre Rosa'Da entdeckt' ich in dem Blatt „Die Neue Rosa Freizeit"
Entre '¿El Príncipe Carlos bebe?' y '¿Por qué el Príncipe Igor no sonríe?'Zwischen „Trinkt Prinz Charles?" und „Warum lacht Fürst Igor nicht?"
La dirección de una mujer que predice y cura.Die Adresse einer Frau, die wahrsagt und bespricht.
Le mostré mi tic en el ojo, esta enfermedad incurable,Der zeigt' ich mein Augenzucken, dieses unheilbare,
'¡Felicidades!', exclamó, 'Con eso vivirás cien años,„Gratuliere!", rief sie, „Damit wird man hundert Jahre,
Esto ocurre a menudo en un período específico,Sowas hat man häufig in einer bestimmten Frist,
Cuando nieva, te enamoras o estás borracho.Wenn es Schnee gibt, man verliebt oder betrunken ist.
Solo cuando este tic desaparezca, tendrás una enfermedad.Erst wenn dieses Zucken ausbleibt, ha'm Sie eine Krankheit.
Ahora discúlpeme, tengo mucho trabajo.Jetzt entschuld'gen Sie mich, ich hab' noch 'nen Haufen Arbeit.
Llame a los próximos pacientes al salir:Rufen Sie beim Geh'n gleich die nächsten Patienten rein:
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg y Dr. Hein.Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein.
Son tres casos realmente sorprendentes, extraordinariamente difíciles,Das sind drei ganz erstaunliche, außerordentlich schwierige Fälle,
En los que durante el tratamiento cada vez estoy más convencido:Bei denen komme ich im Verlauf der Behandlung immer mehr zu der Überzeugung:
Su yeyuno está doblado y su ombligo es demasiado largo,Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,
Su apéndice está inflamado y su plexo no funciona,Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,
Su vejiga está hacia arriba y su estómago recto,Ihre Blase geht nach oben und Ihr Magen gradeaus,
Su vesícula está desplazada y su cartílago debe salir.Ihre Galle ist verschoben, und Ihr Knorpelfell muß raus.
Pero no se preocupe, los tres los llevaré adelante,Aber keine Angst, die drei, die bring' ich auch noch durch,
Por favor, Hermana Luzifer, el anfibio!'Bitte, Schwester Luzifer, den Lurch!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: