Transliteración y traducción generadas automáticamente

Denwa
Remioromen
Llamada telefónica
Denwa
Un día tan caluroso continúa
こんなにあついひがつづいてる
Konna ni atsui hi ga tsuduiteru
¿Estás bien? Preocupado
げんきでいるかい?しんぱいさ
Genki de iru kai? Shinpai sa
Sigo siendo el mismo de siempre
ぼくはあいかわらずだよ
Boku wa aikawarazu da yo
Aunque me pongo nervioso al otro lado del teléfono
じゅうわきごしにならとてれるけど
Juwaki goshi ni naruto tereru kedo
Estar juntos es lo mejor, es natural
そりゃいっしょがいいあたりまえさ
Sorya issho ga ii atarimae sa
No va tan bien como pensaba
おもうほどうまくいかないけど
Omou hodo umaku ika nai kedo
Lejos, muy lejos, separados, separados
とおくとおくはなれはなれ
Tooku tooku hanare hanare
Hay noches en las que no se corta la llamada
でんわきれないよるもある
Denwa kire nai yoru mo aru
En lo más profundo de la oscuridad, mi corazón está inquieto, pero aún así brilla la luz
やみふかくこころぼそくそれでもひかりさし
Yami fukaku kokoro bosoku sore demo hikari sashi
Llorando, riendo
ないたりわらったりさ
Naitari warattari sa
Vives en otra ciudad
べつのまちにくらすきみよ
Betsu no machi ni kurasu kimi yo
No podemos acurrucarnos juntos
よりそってやれないが
Yorisotte yare nai ga
Pero yo estoy aquí
ぼくはここにいる
Boku wa koko ni iru
La lluvia de verano llega antes que el rocío
からつゆのわりにははやいたいふう
Karatsuyu no wari ni wa hayai taifuu
¿Allá también, verdad? Qué mal tiempo
そっちもそうだろ?いやなてんきさ
Socchi mo sou daro? Iya na tenki sa
Se vuelve un poco solitario
ちょっぴりさびしくもなるね
Choppiri sabishiku mo naru ne
La noche, el suelo, la puerta, las paredes
よるはゆかもDOAもかべも
Yoru wa yuka mo DOA mo kabe mo
Tan amplio que no puedo abrazarlo todo
かかえきれないほどひろい
Kakae kire nai hodo hiroi
El viento sopla fuerte, la ventana se sacude
かぜつよくまどがゆれる
Kaze tsuyoku mado ga yureru
Conectados por el teléfono
じゅうわきでつながって
Juwaki de tsunagatte
Hablemos hasta que nos durmamos
ねるまではなそうよ
Neru made hanasou yo
Vives en otra ciudad
べつのまちにくらすきみよ
Betsu no machi ni kurasu kimi yo
Quiero que entiendas
わかっていてほしい
Wakatteite hoshii
No estamos solos
ぼくらはひとりじゃない
Bokura wa hitori ja nai
El pronóstico del tiempo es diferente
てんきよほうもちがうくらい
Tenki yohou mo chigau kurai
Nos hemos distanciado
はなれてしまったね
Hanarete shimatta ne
Todavía parece que
まだまだあついひが
Madamada atsui hi ga
Los días calurosos continuarán
つづくみたいだよ
Tsuduku mitai da yo
Despejado, lluvia sin parar
はれわたりあめすくなく
Hare watari ame suku naku
Aún así, se humedece
それでもうるおって
Soredemo uruou tte
Llorando, riendo
ないたりわらったりさ
Naitari warattari sa
Vives en otra ciudad
べつのまちにくらすきみよ
Betsu no machi ni kurasu kimi yo
No podemos acurrucarnos juntos
よりそってやれないが
Yorisotte yare nai ga
Pero yo estoy aquí
ぼくはここにいる
Boku wa koko ni iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: